Phrases that contain the word "яка" in the category "idioms"
краще не обіцяти, як слова не держати
chose promise, chose due
краще синиця в жмені, як голуб у стрісі
il vaut mieux tenir que courir
крихкий, як скло
fragile comme (du) verre
крихкий, як скло
fragile comme du/un cristal
кричати як на живіт
crier à tue-tête
кричати як на живіт
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати як на живіт
crier/chanter à pleins poumons
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un cochon qu’on égorge
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un veau  ([фам.])
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un veau qu’on égorge
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
geindre comme un veau qu’on égorge  ([фам.])
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
gueuler comme un putois
купатися як сир в маслі
en avoir plein les poches
купатися як сир в маслі
être au pèze
купатися як сир в маслі
être comme un coq en pâte
купатися як сир в маслі
être heureux comme Dieu en France
купатися як сир в маслі
être riche à millions
купатися як сир в маслі
être riche comme Crésus
купатися як сир в маслі
être riche comme un Crésus  ([заст.])
курити як паровоз
fumer comme une locomotive
ламкий, як лід
fragile comme (du) verre
ламкий, як лід
fragile comme du/un cristal
летіти (мчати) як (мов) стріла
filer comme un dard
летіти (мчати) як (мов) стріла
filer comme une flèche
міняти думку як рукавички
changer d’avis comme de chemise
надутий як сич
être triste/morose comme un vieux hibou
нахлібник, який чекає на частуваня, хоч час обіду вже минув
chercheur de midi à quatorze heures  ([заст.])
не кажи «є», як риба в річці, а кажи «є», як риба в руці
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
не хвалися, як ідеш в поле, а хвались, як ідеш з поля
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
останній вчинок перед тим, як полишити боротьбу
baroud d’honneur
писати як курка лапою
écrire comme un chat
писати як курка лапою
griffonner comme un chat
пити як бочка
avoir une pente dans le gosier  ([фам.])
підіткалась тоді, як задрипалась
il devine les fêtes quand elles sont passées
плавати як вареник в маслі
en avoir plein les poches
плавати як вареник в маслі
être au pèze
плавати як вареник в маслі
être riche à millions
плавати як вареник в маслі
être riche comme Crésus
плавати як вареник в маслі
être riche comme un Crésus  ([заст.])
плавати як вареник в маслі (в сметані)
être comme un coq en pâte
плавати як вареник в маслі (в сметані)
être heureux comme Dieu en France
плети, плети, я чув таких, як ти
ce que vous dites et rien, c’est tout un
подохнути як собака
crever comme un rat  ([жарг.])
поживитися, як пес макогоном
faire de l’eau claire
поживитися, як сірко паскою
faire de l’eau claire
позіхати як кіт
bâiller comme un chat
привів коня кувати, як кузня згоріла
il devine les fêtes quand elles sont passées
приткнути, як уж вилами
donner dans l’œil  ([фам.]; à qqn)
причаїтися як кіт
être à l’affût comme un chat