Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Словосполучення (звороти), що містять слово «de la» у категорії «locuzione»
avoir soif à avaler la mer et les poissons
на спрагу знемагати
ce n’est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
donner de la confiture à des cochons
метати бісер перед свиньми
jeter de la poudre aux yeux
замилювати очі
jeter des marguerites devant les pourceaux
метати бісер перед свиньми
la danse des ours
незграбний танець
la dernière des créatures
ница, нікчемна людина
la folie du jour
сенсація дня
la langue est la meilleure et la pire des choses
язик кращий друг, але й найгірший ворог
la langue est la meilleure et la pire des choses
язик мій ‒ ворог мій
la loi de la jungle
закон джунглів
la lumière du jour
життя́ (
с.
)
la main de ma sœur dans la culotte d’un zouave
це вже ти смаленого дуба плетеш
la main d’un zouave dans la culotte de ma sœur
це вже ти смаленого дуба плетеш
la main qui donne est au-dessus de celle qui reçoit
благословенна рука, яка дає
la messagère du jour/de Junon
Авро́ра (
ж.
)
la messagère du jour/de Junon
зоря́ (
ж.
)
la messagère du jour/de Junon
Іри́да (
ж.
)
la messagère du jour/de Junon
світа́ння (
с.
)
la messagère du jour/de Junon
світа́нок (
ч.
)
la messagère du jour/de Junon
світова зірниця
la nature a horreur du vide
природа не терпить пустоти
la pluie tombe à seaux
дощ як з відра
la pluie tombe à seaux
дощ як з луба
la pluie tombe à seaux
дощ як з цебра
la pluie tombe à seaux
дощ як з-під ринви
la pluie tombe à verse
дощ як з відра
la pluie tombe à verse
дощ як з луба
la pluie tombe à verse
дощ як з цебра
la pluie tombe à verse
дощ як з-під ринви
la pluie tombe à/par torrents
дощ як з відра
la pluie tombe à/par torrents
дощ як з луба
la pluie tombe à/par torrents
дощ як з цебра
la pluie tombe à/par torrents
дощ як з-під ринви
labourer le rivage de la mer
решетом воду носити (міряти, набирати)
laisser passer le bout de l’oreille
видати потайне
laisser passer le bout de l’oreille
видати себе
laisser passer le bout de l’oreille
мимоволі видати свої наміри
laisser percer le bout de l’oreille
видати потайне
laisser percer le bout de l’oreille
видати себе
laisser percer le bout de l’oreille
мимоволі видати свої наміри
laisser sa raison au fond de la bouteille
до зеленого/блакитного змія допитися
laisser sa raison au fond de la bouteille
заливати очі/горлянку (горілкою)
laisser sa raison au fond de la bouteille
заливати сліпи/черв’яка
laisser sa raison au fond de la bouteille
затоплювати зір
laisser sa raison au fond de la bouteille
налига́тися
laisser sa raison au fond de la bouteille
напи́тися
laisser sa raison au fond de la bouteille
напитися до нестями
laisser sa raison au fond de la bouteille
перепи́тися
(lancer) une bouteille à la mer
(надіслати) благання про допомогу
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
...
24
25
26
27
28
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title