Словосполучення (звороти), що містять слово «de la» у категорії «locuzione»
du temps que la reine Berthe filait
за царя Хмеля [як людей була (було) жменя]
écrire au courant de la plume
писати, віддавшись натхненню
enterrer la hache de guerre
закопати сокиру війни
entre vouloir et pouvoir il y a de la marge
хотіти ‒ не означає могти
être à la barre
стояти біля керма
être à la charge
бути на утриманні  (в кого)
être à la cote
бути в шані  (у кого)
être à la fête
бути в доброму (гарному, піднесеному) настрої
être à la fête
бути в доброму гуморі
être à la merci
бути в полоні  (у кого, чиєму; чого)
être à la merci
бути під владою  (у кого, чиєю; чого)
être à la merci
зале́жати  (від чого, кого)
être à la merci
здатися (віддатися, покластися, спуститися) на милість (милость, ласку)  (чию)
être à la portée
бути в межах досяжності  (кого, чого)
être à la tête
бути на чолі  (чого)
être à la tête
бути начальником  (чого)
être à la tête
мати у своєму розпорядженні  (що)
être à la tête
стояти поперду  (чого)
être au bord de la fosse
однією ногою в ямі стояти
être au bord de la tombe
дні полічені (злічені)  (чиї)
être au bord de la tombe
до гробу недалеко  (кому)
être au bord de la tombe
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
être au bord de la tombe
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
être au bord de la tombe
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
être au bord de la tombe
на вмерті бути
être au bord de la tombe
на далекій путі стояти
être au bord de la tombe
на ладан дихати
être au bord de la tombe
на смертній постелі  (хто)
être au bord de la tombe
на тонку пряде  (хто)
être au bord de la tombe
недовго вже гуляти по світі  (кому)
être au bord de la tombe
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
être au bord de la tombe
сидіти на санях  ([заст.])
être au bord de la tombe
стояти одною ногою над гробом
être au bord de la tombe
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
être au bord de la tombe
уже година життя  (кому)
être au bord de la tombe
час недовгий  (чий)
être comme le nez au milieu de la figure
бути очевидним
être comme le nez au milieu de la figure
вбирати в себе око
être comme le nez au milieu de la figure
впадати в очі
être comme les deux doigts de la (même) main
нерозли́йвода
être condamné à perdre la tête
бути засудженим до страти
être dans le secret (les secrets) des dieux
знати всі деталі справи
être dans les bras de Morphée
перебувати в обіймах Морфея
être dans les vignes de Seigneur
бути напідпитку
être dans les vignes de Seigneur
бути під градусом
être dans les vignes de Seigneur
бути під джмелем
être de la pédale (qui craque)
бути гомосексуалістом
être du (dans le) secret
бути втаємниченим
être du (dans le) secret
знати таємницю
être dur à la peine
працювати, не покладаючи рук