Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Словосполучення (звороти), що містять слово «des» у категорії «tematica generale»
Ce journal est le porte-parole de la Droite.
Ця газета є органом правих сил.
ce match de boxe a tourné au massacre
сьогоднішній бокс перетворився на справжню бійню
Ce ne sont que des menaces en l’air.
Це лише пусті погрози.
Ce parc est le poumon de la ville.
Парк ‒ легені нашого міста.
Ce pays a été mis au ban de l’union.
Цю країну виключили з об’єднання.
Ce professeur est aimable à l’égard des garçons, mais trop sévère envers les filles.
Цей викладач поступливий до хлопців, але надто суворий до дівчат.
ce projet a de l’avenir
у цього проекту є майбутнє
Ce qui était précieux, c’est qu’elle savais saisir des nuances de ses propos.
Важило, що вона вміла відчути кожну з його інтонацій.
ce qui m’a surpris c’est qu’il parlait de sa maladie avec abandon
мене здивувало, що про свою хворобу він розповідав із легкістю
ce réfrigérateur ne fait pas assez de froid
цей холодильник погано холодить
Ce rouge à lèvres sanglant ne te va pas du tout.
Ця кривава помада зовсім тобі не пасує.
Ce sculpteur est connu par l’harmonie des détails dans ses œuvres.
Цей скульптор відомий рівновагою деталей у своїх роботах.
ce serait super de l’avoir pour vendredi
було б класно, якби я отримала його до п’ятниці
Ce sont des étrangers aux moeurs différentes.
Це іноземці зі своїми порядками.
ceinture de pantalon
ремінь штанів
Cela a dû te coûter une gentille somme.
Ти, мабуть, заплатив за це кругленьку суму.
cela devrait être une sorte de record
це, певною мірою, можна назвати рекордом
cela ne m’a pas semblé correct de te laisser dans l’ignorance
мені здавалось, що буде нечесно вам про це не розповісти
cela ne ressemble pas à des gants en latex
щось це не схоже на рукавички з латексу
Cela peut difficilement être considéré comme un signe de progrès.
Це важко назвати кроком вперед.
Cela signifie que certains principes de respect et de délibération font désormais partie de notre vie quotidienne.
Це означає, що взаємоповага та дискусія відтепер увійшли до вжитку.
centre de la ville
центр міста
centre de protection maternelle et infantile
центр охорони здоров’я матері і дитини
certaines maladies se caractérisent par la fièvre accompagnée de délire
для певних хвороб характерна гарячка із маренням
certains animaux nous ont enseigné à bâtir des maisons
тварини навчили нас будувати собі домівку
certitude fondée sur des superstitions
віра, що базується на забобонах
Ces Delvos dans le film, c’est une vraie photographie de ma famille.
Ці Дельвоси в фільмі ‒ точна копія моєї сім’ї.
cesser de sauter
припинити стрибати
c’est à lui de prendre la parole
його черга виступати
c’est à lui de régler cette affaire
він має вирішувати цю справу
c’est de la balle
вража́юче
c’est de la balle
надзвича́йно
c’est de la balle
приголо́мшливо
C’est de l’eau, ça ! Moi, j’aime le vin austère.
Ось це ‒ водичка ! А я люблю терпке вино.
c’est du fromage gratis
це безплатний сир
c’est joli de dire du mal des femmes !
дуже гарно говорити зле про жінок!
c’est la mère de mon ami Paul
це мати мого друга Павла
C’est le plus beau cadeau de Noël, merci infiniment !
Це найкращий різдвяний подарунок, безмежно дякую!
c’est probablement de ma faute
напене, я сама у цьому винна
C’est toujours du boxon chez toi !
У тебе завжди повний розгардіяш!
C’est un amour de robe.
Це дуже мила сукенка.
c’est un couple ridicule, elle a une tête de plus que lui
смішна з них пара, вона на голову вища за нього
c’est un habitué malheureux de mon petit bar
це нещасний завсідник мого бару
C’est un tel soulagement de te voir ici.
Мені спокійно, коли ти зі мною.
c’est une médiocre performance pour un athlète de sa classe
це посередній показник для атлета такого рівня
cet alcool de mes parents est traître
напій моїх батьків оманливий
cet enfant est de lui
це його дитина
Cet homme politique est le cerveau de la coalition.
Цей політик очолює коаліцію.
Cet ouvrage est digne de notre université.
Ця праця варта нашого університету.
C’était ici l’emplacement de la Bastille.
Тут знаходилася Бастилія.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
46
47
48
49
50
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title