Словосполучення (звороти), що містять слово «des» у категорії «tematica generale»
Je me suis mis un peu trop de parfum.
Я дещо перебрав з парфумами.
je me suis souvenu de cet incident
я згадав той випадок
je m’intéresser à des tas de choses
я цікавлюся безліччю речей
Je n’ai pas assez de force pour soulever ce fardeau.
Я не маю достатньо сили, щоб підняти цей вантаж.
je n’ai pas besoin de vous dire que...
мені зайве вам казати, що...
je n’ai pas été épatante hier, pas envie de les voir ce soir non plus
вчора я була не зовсім хорошою, сьогодні я б краще нікого не бачила
Je n’ai recu que des mentions très bien lors de mes examens d’état.
Під час державних іспитів я отримала лише відмінні оцінки.
je n’aime pas des gens comme lui, leur esprit définitivement tardif
я не люблю такий людей, їх докончено млявий розум
je ne bois pas d’alcools forts, je déteste l’amertume de l’absinthe et me sentir ivre
я не п’ю міцні напої, ненавиджу гіркоту абсенту та відчуття сп’яніння
je ne cesse de te le répéter
я постійно це тобі повторюю
Je ne crois plus tous ces politiciens de merde.
Я більше не вірю всім цим паскудним політиканам.
je ne l’ai vue de deux mois
я її не бачив два місяці
Je ne m’attendait pas à la bienvenue de la nouvelle maison de cette folle.
Я не очікувала на такий привітний вигляд нового будинку цієї навіженої.
Je ne me rappelle plus de rien des temps quand j’étais gamin.
Я не пригадую нічого з тих часів, коли був дитиною.
je ne me suis mis à prendre soins de moi que tard
я надто пізно взявся до турботи про власне здоров’я
Je ne partage pas souvent les convictions de ma mère.
Я не завжди поділяю установи моєї матері.
Je ne sais plus combien de sens différents a ce mot.
Не знаю навіть, скільки різних значень має це слово.
je ne suis pas en train de m’amuser
я далека від веселощів
je ne suis pas ta femme de ménage qui lave et repasse
я тобі не прибиральниця, щоб прати прасувати
Je ne te demande rien de spécial, c’est une affaire de tous les jours.
Я не прошу тебе про щось особливе, це звичайна справа.
je ne tiens pas à être la cible de sa critique chaque fois
мені не подобається, що він мене щоразу обирає жертвою своїх нападок
Je ne vais pas me mêler de cette affaire incertaine.
Я не буду вв’язуватися в цю сумнівну аферу.
Je ne vais pas prendre au sérieux les propos de cette folle.
Я не буду серйозно ставитися до заяв цієї навіженої.
je ne vous permets pas de me tutoyer
я не дозволю Вам тикати на мене
je pense que la seule façon de tout comprendre, c’est d’éprouver l’amour
щоб все осягнути, потрібно відчувати любов, я так вважаю
Je préfère attendre les résultats des élections avant de commenter ceci.
Перш ніж давати власні коментарі, я б воліла дочекатися результатів виборів.
Je préfère voir votre opinion comme une évaluation judicieuse du risque.
Я вашу думку сприймаю як достовірну оцінку ризиків.
je reconnais pleinement la valeur de vos propos
я цілком визнаю важливість того, що ви кажете
Je ressens de l’admiration pour notre professeur.
Я захоплююся нашим викладачем.
je reste là à glander au lieu de me mettre au travail
я тут ледарюю, замість того, щоб взятися до роботи
je saigne du nez, aide-moi, s’il te plaît
в мене носова кровотеча, допоможи, будь ласка
Je sais que tu aurais dû être furieux.
Знаю, на тебе тоді найшло безумство.
Je souhaiterais commenter brièvement un certain nombre de questions.
Я б особисто хотіла висвітлити ряд питань.
je suis ainsi tombé amoureux d’une vraie Juive, mains chargées de bagues
так я й закохався у справжню єврейку, руки, всіяні перснями
je suis arrivée au café, du coup j’ai rien mangé
я прийшла, коли вони вже бралися до кави, от і залишилась голодна
je suis de ces femmes qui refusent la maternité
я з тих жінок, що не бачать себе в ролі матері
je suis exclue de la communion, mais rien n’a changé
так, мене виключили з общини, але ж нічого не змінилось
Je suis fanatique de musique française !
Я закохана у французьку музику!
je suis habituée à porter des habits simples
я звична до простого одягу
Je suis infiniment heureuse de faire partie de votre équipe.
Я безмежно щаслива бути частиною вашої команди.
je suis loin de douter de votre sincérité
я абсолютно не сумніваюся у вашій щирості
je suis loin de prétendre que je l’aime
я навіть не вдаю, що люблю його
je suis obligé de rester ici
я змушений тут залишатися
je suis partagé entre la sérénité de l’historien et la prise de position politique
я розриваюсь між безсторонністю історика та активною громадянською позицією
je suis pleine de compréhension à l’égard des autres
я сама люб’язність, коли справа стосується інших
je suis rongé de regrets
мене з’їдають докори сумління
je suis solidaire de nos partenaires
я солідарна з нашими партнерами
Je suis sûr que le favori du roi deviendra le ministre.
Я впевнений, що фаворит короля стане міністром.
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
je suis un vrai enfant de la balle, mes parents travaillaient toute leur vie au théâtre
я спадковий актор, мої батьки все життя провели в театрі