Словосполучення (звороти), що містять слово «me» у категорії «tematica generale»
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
je vais directement m’adresser à l’ambassade, cette histoire devient grave
я негайно звернуся до посольства, ситуація погіршується
je vais en ville, tu auras besoin de qqch ?
я в центр, тобі щось купити?
je vais envoyer une lettre à maman
зараз я надішлю листа мамі
Je vais exiger le licenciement de cet employé inefficace.
Я вимагатиму звільнення цього нікчемного працівника.
je vais me mettre à écrire ma thèse la semaine prochaine
я приступлю до написання докторської наступного тижня
Je vais nettement mieux.
Мені справді легше.
je vais prendre ma douche, je suis gris de poussière
піду в душ, я аж сірий від пилу
je vais prendre mes vacances en juillet
я візьму відпустку у липні
Je vais prendre un train pour aller à Lyon.
У Ліон я поїду потягом.
Je vais prendre une tasse de chocolat pour maman et un café pour toi.
Я замовлю чашку шоколаду для мами і філіжанку кави для тебе.
Je vais vous dire clairement ce que je pense de cette situation.
Скажу вам відверто, що думаю про цю ситуацію.
je vais vous proposer une opportunité rare de devenir libre
завдяки нам у вас буде рідкісний шанс стати вільним
je vais y aller doucement si tu acceptes
я акуратно, якщо ти згодишся
je veux aussi assurer un avenir brillant à mes enfants
я хочу забезпечити своїм дітям чудове майбутнє
Je veux dire, mon neveu est agaçant et puéril, mais il n’est pas dangereux.
Звісно, мій племінник дещо нав’язливий, поводиться, мов дитина, та зла від нього точно не дочекаєшся.
je veux juste que tu saches ta maman est vraiment super
хочу просто, щоб ти знав, у тебе дивовижна мати
je veux parler ici du terrorisme intellectuel
мова йтиме про переслідування інтелектуальної еліти
je veux que tu partes lundi prochain
я хочу, щоб ти поїхав у понеділок
je veux sérieusement être responsable de ma vie
я справді хочу брати на себе відповідальність за власне життя
je veux un endroit sombre, gai, avec des gens comme nous
я б пішла до приємного напівтемного бару з такими людьми, як ми
je viens de trouver les billets supers pour Berlin
я знайшов класні квитки до Берліна
je vis en froid avec ma nouvelle maman
з новою мамою в нас не складається
je vis loin de mon cœur, que j’ai laissé à Lyon l’année dernière
я живу далеко від свого серця, яке залишилось у Ліоні того року
je vis une hirondelle ; l’oiseau me regarda et s’envola
я побачив ластівку; пташка поглянула на мене та полетіла
Je vois clair ce qui se passe ici.
Я чітко бачу, що тут відбувається.
je voudrais absolument voir ce spectacle
я хотів би неодмінно побачити цей спектакль
Je voudrais ajouter encore un mot.
Я хотів би ще дещо додати.
je voudrais avoir trois boules de glace: une au chocolat, une à la pistache et une à la vanille
мені, будь ласка, три кульки морозива: шоколад, фісташка та пломбір
je voudrais le voir
я б хотів його побачити
je voudrais plutôt aller au ballet, qu’au cinéma
я б краще відвідав балет, ніж сходив у кіно
je voudrais récupérer une boîte que j’ai laissée l’autre jour
хотіла б забрати коробку, яку я залишала кілька днів тому
Je vous avoue franchement que je suis tombé amoureux de toi il y a bien longtemps.
Я зізнаюся чесно, я віддавна закоханий у тебе.
je vous croyais plus adroit
думала, досвіду у вас більше
je vous demande un peu
ну, що ви на це скажете
je vous demande un peu
поміркуйте самі
je vous demande un peu
скажіть мені на милість
Je vous serai reconnaissant de bien vouloir m’envoyer toutes les informations nécessaires.
Буду Вам вдячний, якщо надішлете всю необхідну інформацію.
Je vous suis infiniment reconnaissante pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Я безмежно вдячна Вам за все, що Ви для мене зробили.
je vous verrai parader en enfer
ви й в пеклі хверцюватимете
Jean est un délicat qui ne se satisfait de rien.
Жан ‒ сноб, якому ніколи не вгодиш.
j’enlève mes fringues et je viens au lit
я скидаю лахи і йду в ліжко
j’éprouve le malaise devant des handicapés, je me sens quelque part coupable
я ніяковію перед людьми з особливими потребами, чомусь відчуваю себе винною
Jette-moi le cuir !
Кинь мені м’яч!
j’évitais soigneusement son regard, je me sentais mal à l’aise
я старанно уникала його погляду, мені було незручно з ним
j’ignore la provenance de ta maladie et je pense qu’il faut aller voir le médecin
я не знаю походження твоєї хвороби, але варто було б звернутися до лікаря
Juliette a un heureux caractère, je l’aime pour cela.
У Жюльєтт добрий характер, за це я її і люблю.
Jusqu’à présent nous continuons de lutter contre les effets de ce conflit catastrophique.
Дотепер ми продовжуємо боротьбу з наслідками жахливої сутички.
J’y serai, et je viens spécialement pour toi.
Я там буду, зокрема заради тебе.
La beauté de son geste m’a frappé.
Мене вразила благородність його вчинку.