Словосполучення (звороти), що містять слово «de la» у категорії «tematica generale»
Est-ce que je pourrais avoir un peu de glace, s’il vous plaît.
Принесіть нам льоду, будь ласка.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
et elle a huit enfants ?
і в неї вісім дітей?
et parallèlement, on doit se préparer à des changements climatiques
одночасно з тим ми повинні готуватися до кліматичних змін
et sincèrement, elle a raison, ma maman
відверто, вона мала рацію, моя мати
Et voilà, la preuve décisive de tes mensonges.
А от і беззаперечний доказ твоєї брехні.
et vous devez alors réfléchir à la signification de la simplicité
ви, таким чином, повинні подумати про значення довірливості
être à la tête de sa classe
бути найкращим в класі
être au (sur le) banc des accusés
бути на лаві підсудних
être le maître de son destin
бути господарем своєї долі
être sévère sur le chapitre de la discipline
бути строгим щодо дисципліни
Eva prend cette situation à la légère.
Єва легковажно ставиться до цієї ситуації.
exciter à la querelle
підбурювати до сварки
explique-moi, s’il te plaît, la signification de la dernière métaphore
поясни мені, будь ласка, природу останньої метафори
Fabien est le favori de sa mère.
Фаб’єн ‒ улюбленець своєї мами.
faire baisser/tomber la fièvre au moyen de médicaments
знизити/збити температуру медикаментами
femme inapte à la maternité
жінка, позбавлена репродуктивної функції
fête de la musique
свято музики (щорічний музичний фестиваль, який відбувається 21 червня)
fêter le cinquantième anniversaire de notre mariage
відзначати 50 річницю нашого шлюбу
filer de la laine
прясти шерсть
fin prochaine de la campagne électorale
близький кінець передвиборчої кампанії
finalement, à 65 ans, elle a perdu complètement la raison
врешті, у 65 років, вона геть стратила розум
fleuves et rivières qui coulent dans la région de Kyiv
ріки та річки, що течуть в київській області
Florie ne sort pas de chez elle sans son gris-gris.
Флорі не виходить з дому без свого талісмана.
flots de la pluie
потоки дощової води
forger le fer à froid
кувати холодне залізо
fraises à la crème chantilly
полуниця зі збитими вершками
Franchement, je vous déconseille de le faire.
Я точно вам скажу, цього робити не слід.
fréquenter les boîtes à la mode
постійно ходити в модні клуби
froid de la neige
холоднеча снігу
fromage à la crème
вершковий сир
gens effrayés qui se glissent le long des maisons
люди налякані, снують вулицею
glisser sur la glace avec des patins
кататися на ковзанах
gloussement de la poule
кудкудакання курей
Grèce, mère de la pensée philosophique
Греція, колиска філософської думки
griffonner le rapport à la hâte
поспіхом черкати звіт
habituellement les Ukrainiens prennent le petit déjeuner ensemble à la maison
в основному, українці снідають вдома у сімейному колі
harmonie du design de la maison et du quartier
гармонія дизайну будинку та кварталу
Hélène est restée stupide à l’annonce du mariage de l’homme qu’elle aimait.
Елен сторопіла, коли повідомили про весілля чоловіка, якого вона кохала.
Hier Julie a jeté toute la vaisselle fêlée.
Учора Жюлі викинула весь потрісканий посуд.
Hier soir elle m’a invité au restaurant
Вчора ввечері вона запросила мене до ресторану.
Hirondelle, ambassadrice de la pluie.
Ластівка, вістунка дощу.
homme habitué à la soumission
чоловік, привчений до підпорядкування
Ici il faudra mener les travaux de réparations en souterrain.
Тут слід буде провести ремонтні роботи під землею.
Il a aperçu sa silhouette au loin, il avait honte de sa tenue modeste et n’a jamais pu lui parler.
Він помітив її зделеку, та сором за своє скромне вбрання так і не дозволив йому до неї заговорити.
il a carrément arraché le consentement de mon père
він буквально вибив згоду з мого батька
Il a dû quitter sa race après la dispute avec ses parents.
Він був змушений покинути своє плем’я після сварки з родичами.
Il a dû tout perdre pour l’amour de la justice.
Йому довелося все втратити через волю до справедливості.
Il a été long à pouvoir comprendre ce qui se passait.
Він довго не міг зрозуміти, що коїлось.
il a eu le courage de m’abandonner dans un village paumé au Maroc
йому не забракло жорстокості покинути мене в забитому селищі в Марокко