prendere qualcuno a pesci in faccia
|
|
знуща́тися
(з кого; над ким)
|
prendere qualcuno a pesci in faccia
|
|
поневіря́ти
(ким)
|
presentare qd in buona luce
|
|
показувати у вигідному (у найвигіднішому) світлі
(кого)
|
presentare qd in cattiva luce
|
|
показувати (виставляти) у невигідному світлі
(кого)
|
presentare [qd, qc] nella sua vera luce
|
|
представляти таким, як є
(кого, що)
|
pungere nel (sul) vivo
|
|
зачепити за живе
|
quanto pesce è in mare non farebbe una candela di sego
|
|
поїси рибки, нап’єшся водички, а їсти попросиш
|
quanto pesce è in mare non farebbe una candela di sego
|
|
риба ‒ не хліб, ситий не будеш
|
restare in piana terra
|
|
звестися [на] нінащо (нанівець)
|
restare in piana terra
|
|
лишитися (зостатися) в самій сорочці
|
restare in piana terra
|
|
перевестися на злидні
|
restare nella penna
|
|
залишитися ненаписаним
(про те, що забули написати)
|
restare (rimanere) in vita
|
|
ви́жити
|
restare (rimanere) in vita
|
|
залишитися (зостатися) живим [серед живих]
|
restare (rimanere) in vita
|
|
повижива́ти
(про багатьох)
|
ricacciare a qd le parole in gola
|
|
змусити когось зректися своїх слів
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розбити на гамуз
(що)
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розбити на дрізки
(що)
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розбити на камуз
(що)
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розбити на мак
(що)
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розбити на скалки
(що)
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розбити на череп’ячко
(що)
|
ridurre in frantumi
(qc)
|
|
розтрощи́ти
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розбити на гамуз
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розбити на дрізки
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розбити на камуз
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розбити на мак
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розбити на скалки
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розбити на череп’ячко
(що)
|
ridurre in pezzi
(qc)
|
|
розтрощи́ти
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розбити на гамуз
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розбити на дрізки
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розбити на камуз
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розбити на мак
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розбити на скалки
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розбити на череп’ячко
(що)
|
ridurre in poltiglia
(qc)
|
|
розтрощи́ти
(що)
|
ridurre in vita
|
|
повертати (повернути) до життя
(кого)
|
ridurre in vita
|
|
повертати (повернути) життя
(кому)
|
rimaner morto nella memoria
|
|
забу́тися
|
rimaner morto nella memoria
|
|
упасти в забуття
|
rimanere in camicia
|
|
ані шеляга не лишилося
(у кого)
|
rimanere in camicia
|
|
залишитися без грошей
|
rimanere in forse
|
|
вага́тися
|
rimanere in forse
|
|
не могти вирішити
|
rimanere in forse
|
|
сумніва́тися
|
rimettere in palla
|
|
повертати до попереднього стану
(кого, що)
|
rimettere l’anima in corpo
|
|
втіша́ти
(кого)
|
rimettere l’anima in corpo
|
|
заспоко́ювати
(кого)
|
rimettere l’anima in corpo
|
|
підбадьо́рювати
(кого)
|