Phrases that contain the word "яку" in the category "idioms"
казати (говорити) так і сяк (так і он як, так і інак)
oggi dice bianco e domani nero
коли (як) воля Божа
se Dio vorrà
коли (як) воля Божа
se Dio vuole
коли (як) воля Божа
se piace a Dio
лити як з відра
piovere a rovesci
лити як з-під ринви
piovere a rovesci
мов (як те) ягнятко
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni  ([заст.], [ірон.])
молодь, яка належить до бідних верств населення і часто займається незаконною діяльністю або проституцією
ragazzi di vita
напитися як ніч (як чіп, як земля, як зюзя, як хлющ(а))
prendere una sbornia
не все буває так легко, як хотілося б
tutte le palle non riescon tonde  ([арх.])
не гребувати будь-якими засобами для досягнення власної мети
pescare in ogni acqua  ([заст.])
не знати, чому і як
non sapere di checchessia (nè [per] che nè [per] come)  ([арх.])
не такий простий, як здається
più semplice dell’acqua de’ maccheroni  ([заст.], [ірон.])
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
ogni cosa ha la sua stagione
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
predica e popone vuole la sua stagione  ([тоск.])
невинний (безневинний, безвинний), як дитя
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni  ([заст.], [ірон.])
ні за яку ціну
per tutto l’oro del mondo
обдерти (обібрати) як овечку
togliere fino a’ paternostri  ([заст.])
одним один [як пучка]
solo come un cane
оцінювати як слід (як належить) (кого)
rendere giustizia (a qd)
перестатися займатися якою-небудь (часто небезпечною) діяльністю
tirare i remi in barca
пишається, як корова в хомуті
otre pieno di vento
пишається, як корова в хомуті
un pallone gonfiato
пишається, як корова в хомуті
un pallone pieno di vento  ([арх.])
підступ, який не вдався
trappola scoccata  ([арх.], [рідк.])
плавати як риба
nuotare come un pesce
поводитися як належить (як слід, як треба, як годиться)
stare al proprio posto
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna  ([арх.], [тоск.])
почуватися як удома
sentirsi [come] a casa propria
представляти таким, як є (кого, що)
presentare [qd, qc] nella sua vera luce
прихильники лівих ідей, які мають високий рівень життя
sinistra al caviale  ([ірон.])
розважатися, як востаннє
darsi alla pazza gioia
розривати будь-які стосунки (з ким)
lasciare qd in asso
розумний, як Соломонів патинок
tondo come l’O di Giotto
розумний, як Федькова кобила
tondo come l’O di Giotto
розходитися, як гарячі пиріжки
andare a ruba
розходитися, як гарячі пиріжки
andare via come il pane
рости як гриби після дощу (по дощеві)
nascere come funghi
сам (один), як билина в полі
solo come un cane
сам [собі] (сам один) як палець
solo come un cane
сприймати серйозно (як правду) (що)
prendere per buono (qc)
ставитися, як до собаки (як до пса) (до кого)
trattare qd come un cane
стати худим, як тріска
ridursi pelle e ossa
стрибати (плигати), як цап
saltare come uno stambecco
стрибати, як заєць
saltare come un grillo
стрибати, як заєць
saltare come una cavalletta
такий, як хліб м’який
buono come il pane
тремтіти як осика (як осичина)
tremare come una foglia
труситися як на ножі
tremare come una foglia