Phrases that contain the word "яку" in the category "idioms"
бабуся ворожить стала, як хліба не стало
il ventre insegna il tutto  ([арх.], [тоск.])
будь-якими способами (засобами)
in ogni modo
будь-якою ціною
in ogni modo
бути старим, як світ
essere vecchio come il cucco
великий як ведмідь
grande / grosso come una casa
великий як гора
grande / grosso come una casa
великий як дуб
grande / grosso come una casa
великий як світ
grande / grosso come una casa
величається, як заєць хвостом (хто)
fare il grande
величається, як заєць хвостом
farsi bello col sol(e) di luglio
величається, як заєць хвостом (хто)
farsi grande
величається, як заєць хвостом
farsi onore col sol(e) di luglio
виховувати, як власного сина (власну дочку)
fare da padre  (a qd)
відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш
il tempo buono viene una volta sola  ([арх.], [тоск.])
горнути гроші лопатою (як лопатою)
far quattrini a palate
грається, як кіт [з] мишею
giocare con qualcuno come il gatto col topo
грошей, як у жаби пір’я
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
дивиться, як в очі не вскочить
guardare nel bianco degli occhi
докладати будь-яких зусиль
fare di tutto  (per)
думати про проблеми до того, як вони з’являться
fasciarsi la testa prima che sia rotta (prima d’essersela rotta)
живе, як француз, їсть, як німець
francese per la vita, tedesco per la bocca  ([арх.], [тоск.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare gran vita
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da nababbo
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da papa
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da principe
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da re
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da signore
жити як горох при дорозі
far mala vita (vita povera, stretta)  ([арх.])
жити як горох при дорозі
fare vita di stenti (grama, da cani)
жити, як пампух в олії
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жити, як пампух в олії
fare gran vita
жити, як пампух в олії
fare vita da nababbo
жити, як пампух в олії
fare vita da papa
жити, як пампух в олії
fare vita da principe
жити, як пампух в олії
fare vita da re
жити, як пампух в олії
fare vita da signore
жити як у Бога за дверима
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жити як у Бога за дверима
fare gran vita
жити як у Бога за дверима
fare vita da nababbo
жити як у Бога за дверима
fare vita da papa
жити як у Бога за дверима
fare vita da principe
жити як у Бога за дверима
fare vita da re
жити як у Бога за дверима
fare vita da signore
запишався, як кошеня в попелі (хто)
fare il grande
запишався, як кошеня в попелі
farsi bello col sol(e) di luglio
запишався, як кошеня в попелі (хто)
farsi grande
запишався, як кошеня в попелі
farsi onore col sol(e) di luglio
знання, як поводитися у різноманітних ситуаціях
il saper fare
зробити як слід (як треба, як належить, як годиться)
fare una bella figura