avoir le vin gai
|
|
звеселіти під чаркою
|
avoir le vin mauvais
|
|
озлобитися, випивши вина
|
avoir le vin tendre
|
|
волочитися за спідницями під чаркою
|
avoir le vin tendre
|
|
розклеїтись, випивши вина
|
avoir le vin triste
|
|
спохмурніти під чаркою
|
avoir les dents (bien) acérées/aguisées/longues
|
|
бути сильно голодним
|
avoir les dents (bien) acérées/aguisées/longues
|
|
мати великі претензії
|
avoir les dents (bien) acérées/aguisées/longues
|
|
мати довгі руки
|
avoir les dents (bien) acérées/aguisées/longues
|
|
мати очі завидющі
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
не могти зрушити з місця
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
пасува́ти
(визнавати себе безсилим)
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
стояти як вкопаний
|
avoir les épaules assez larges/fortes
|
|
бути достатньо витривалим/сильним
(для чого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
від страху волосся дибки стає
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
від страху кров у жилах леденіє
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
дрижати від страху
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
душа у/під п’яти ховається/скаче
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
жижки трусяться
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
кров холоне
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима
(кому)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
наче комашня попід шкурою бігає
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
ноги згинаються
(у кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
страх бере
(кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
страх проймає
(кого)
|
avoir les fesses qui font bravo
|
|
холоне душа/серце
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
від страху волосся дибки стає
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
від страху кров у жилах леденіє
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
дрижати від страху
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
душа у/під п’яти ховається/скаче
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
жижки трусяться
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
кров холоне
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима
(кому)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
наче комашня попід шкурою бігає
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
ноги згинаються
(у кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
страх бере
(кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
страх проймає
(кого)
|
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
|
|
холоне душа/серце
(у кого)
|
avoir les jambes cassées/coupées/rompues
|
|
ноги підломлюються
(від збентеження, здивування)
|
avoir les jambes cassées/coupées/rompues
|
|
падати з ніг від утоми
|
avoir les jambes de cerf
|
|
бути відмінним ходаком
|
avoir les jambes de/en coton.
|
|
вибитися з сил
|
avoir les jambes de/en coton.
|
|
знеси́люватися
|
avoir les mains crochues
|
|
мати загребущі руки
|
avoir les mains froides et le cœur chaud
|
|
мати холодні руки та гаряче серце
|
avoir les mains libres
|
|
мати свободу дій
|
avoir les mains libres
|
|
продавати за взаємною домовленістю
|
avoir les mains liées
|
|
мати зв’язані руки
|
avoir les mains liées
|
|
не мати свободи дій
|