entrare in gioco
|
|
грати роль
|
entrare in gioco
|
|
несподівано з’являтися
|
entrare nel personaggio
|
|
входити в роль
|
esser tutto in acqua
|
|
обливатися потом
|
esser tutto in acqua
|
|
піт заливає
(кого)
|
esser tutto in acqua
|
|
піт очі заливає
(кому)
|
esser tutto in acqua
|
|
сильно пітніти
|
essere / andare nel pallone
|
|
втрачати концентрацію
|
essere / andare nel pallone
|
|
не могти зосередитися
|
essere / andare nel pallone
|
|
розум тьмариться (тьмарився, потьмарився, гасне, мутиться, туманіє)
(кому, у кого)
|
essere / sembrare un’anima in pena
|
|
душа не на місці
(у кого)
|
essere / sembrare un’anima in pena
|
|
не знаходити (не знайти) [собі] місця
|
essere / sentirsi in palla
|
|
бути / почуватися в формі
|
essere / vivere in prima vita
|
|
бути на цьому світі
|
essere / vivere in prima vita
|
|
ще не бути мертвим
|
essere ancora nella mente di Dio
|
|
ще не народитися
|
essere avvocato in causa propria
|
|
захищати власні інтереси
|
essere (cadere) nelle mani
(di qd)
|
|
бути в руках
(чиїх)
|
essere come il fumo negli occhi
|
|
як більмо на оці
(хто, що)
|
essere come il fumo negli occhi
|
|
як колючка у (в) оці
(хто, що)
|
essere come il fumo negli occhi
|
|
як сіль у (в) оці
(хто, що)
|
essere [come] un pugno in un occhio
|
|
бути неприємним на вигляд
|
essere [come] un pugno in un occhio
|
|
різати очі
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на вмерті бути
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на далекій путі стояти
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на ладан дихати
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
тільки душа в тілі
(у кого)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
уже година життя
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
час недовгий
(чий)
|
essere due anime in un nocciolo
|
|
бути близькими друзями або закоханими
|
essere due anime in un nocciolo
|
|
[мов] одним духом жити
|
essere due anime in un nocciolo
|
|
як одна душа (як один дух)
(хто)
|
essere in alto mare
|
|
бути далеко від мети
|
essere in attesa
|
|
бути в поважному стані
|
essere in attesa
|
|
бути вагітною
|