Словосполучення (звороти), що містять слово «Sa» у категорії «locuzione»
ne faire œuvre de ses dix doigts
ханьки м’яти
ne lui fais pas confiance, il cache qqch dans son dos
не вір йому, він щось ховає за спиною
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer
виплакати (проплакати, сплакати) очі
ne pas avoir les yeux dans sa poche
все бачити та помічати
ne pas avoir les yeux dans sa poche
не випускати з очей
ne pas avoir les yeux dans sa poche
нічого не проґавити
ne pas avoir son esprit dans sa poche
не вміти приховувати свої думки
ne pas en croire ses oreilles
дивува́тися
ne pas en croire ses oreilles
не вірити власним вухам
ne pas en croire ses yeux
бути вельми здивованим
ne pas en croire ses yeux
не вірити власним очам
ne pas être à ses premières amours
мати досвід у любовних справах
ne pas être tout seul dans sa tête
бути божевільним
ne pas être tout seul dans sa tête
бути диваком
ne pas être tout seul dans sa tête
бути несповна розуму
ne pas être tout seul dans sa tête
бути чудієм
ne pas mâcher ses mots
казати прямо/навпростець/щиро/без натяків
ne pas mâcher ses mots
сказати все, як є
ne pas se sentir dans son assiette
почувати себе не у своїй тарілці
ne pas voir plus loin/long que le bout de son nez
бути надзвичайно недалекоглядним
ne pas voir plus loin/long que le bout de son nez
не бачити далі власного носа
ne perdre jamais de vue le clocher de son village
ніколи не покидати рідних країв
ne rien faire de ses dix doigts
байдикува́ти
ne rien faire de ses dix doigts
бити байдики
ne rien faire de ses dix doigts
бути білоручкою
ne rien faire de ses dix doigts
дармува́ти
ne rien faire de ses dix doigts
ледарюва́ти
ne rien faire de ses dix doigts
нічого не робити
ne rien faire de ses dix doigts
ханьки м’яти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
байдикува́ти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
бити байдики
ne rien savoir faire de ses dix doigts
бути білоручкою
ne rien savoir faire de ses dix doigts
дармува́ти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
ледарюва́ти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
нічого не робити
ne rien savoir faire de ses dix doigts
ханьки м’яти
n’écouter que son courage
виявляти сміливість/відвагу/зухвалість
(n’en) agir (qu’) à sa tête
діяти як забагнеться
(n’en) agir (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) agir (qu’) à sa tête
чинити по-своєму
(n’en) faire (qu’) à sa tête
діяти як забагнеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
чинити по-своєму
noyer sa raison dans le vin
до зеленого/блакитного змія допитися
noyer sa raison dans le vin
заливати очі/горлянку (горілкою)
noyer sa raison dans le vin
заливати сліпи/черв’яка
noyer sa raison dans le vin
затоплювати зір
noyer sa raison dans le vin
налига́тися
noyer sa raison dans le vin
напи́тися
noyer sa raison dans le vin
напитися до нестями