essere una palla al piede
|
|
бути (стояти) на заваді (на перешкоді, на перепоні)
(кому)
|
essere una palla al piede
|
|
бути тягарем
(для кого)
|
essere una palla al piede
|
|
перешкоджати (заважати)
(кому)
|
essere una palla al piede
|
|
тяжіти (тяжити, вагоніти, ваготіти)
(на кому)
|
essere una vecchia volpe
|
|
старий лис
(хто)
|
essere un’arca di scienza
|
|
бути розумним нівроку
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
за іграшку
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
зави́грашки
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
заі́грашки
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
пусте (пустісіньке) діло (пуста річ)
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
раз плюнути
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
як з гори котитися (бігти)
|
facile come bere un bicchiere d’acqua
|
|
як собаці (Сіркові, Сірку) муху з’їсти
|
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
|
|
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
|
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
|
|
розуміти, що хто-небудь жартує
|
far le volte di un leone
|
|
не знаходити спокою
|
far le volte di un leone
|
|
ходити туди-сюди
|
farci una croce sopra
|
|
вибити з голови
(кого, що)
|
farci una croce sopra
|
|
викидати (викинути) з голови (серця, думки)
(кого, що)
|
farci una croce sopra
|
|
покинути думку
(про кого, що)
|
fare / avere una doppia vita
|
|
мати подвійне життя
|
fare / avere una doppia vita
|
|
носити маску на публіці
|
fare / avere una doppia vita
|
|
приховано займатися нелегальною діяльністю
|
fare a qualcuno una testa come un pallone
|
|
забала́кати
(кого; втомити розмовами)
|
fare di ogni erba (di tutta l’erba) un fascio
|
|
скидати (горнути) все на одну купу
|
fare di ogni erba (di tutta l’erba) un fascio
|
|
узага́льнювати
|
fare di un fuscello una trave
|
|
з комара робити вола (верблюда)
|
fare di un fuscello una trave
|
|
крутити з павутини мотуз
|
fare di un fuscello una trave
|
|
робити з мухи слона (вола, бугая, верблюда)
|
fare d’una trave un nottolino
|
|
переводити добро
|
fare i capelli bianchi in un lavoro
|
|
присвятити багато років якійсь роботі
|
fare tutto un sonno
|
|
спати без просипу
|
fare un bel lavoro
|
|
наробити біди (лиха)
|
fare un bel (un brutto) vedere
|
|
добре (погано) виглядати
|
fare un bel (un brutto) vedere
|
|
справляти позитивне (негативне) враження
|
fare un buco nell’acqua
|
|
товкти воду в ступі
|
fare un segno di croce
|
|
вибити з голови
(кого, що)
|
fare un segno di croce
|
|
викидати (викинути) з голови (серця, думки)
(кого, що)
|
fare un segno di croce
|
|
покинути думку
(про кого, що)
|
fare un segno [nel muro] col carbon bianco
|
|
робити щось незвичне
|
fare una bella figura
|
|
гідно (з честю) триматися
|
fare una bella figura
|
|
добре показати себе
|
fare una bella figura
|
|
зробити як слід (як треба, як належить, як годиться)
|
fare una bella figura
|
|
не осоромитися
|
fare una brutta figura
|
|
зганьби́тися
|
fare una brutta figura
|
|
осоро́митися
|
fare una malattia
(di qc)
|
|
робити (з чого) трагедію
|
fare una testa così
|
|
занадто багато говорити
(про кого, що)
|
fare una (un) casa del diavolo
|
|
здіймати (знімати, зчиняти, піднімати) бучу
|
fare una (un) casa del diavolo
|
|
зчиняти галас
|