брехун на всі заставки
|
|
più doppio d’una cipolla
([арх.])
|
вкладати усі свої сили
|
|
porre l’arco dell’osso
([арх.]; in qc)
|
все або нічого
|
|
o tutto o niente
|
все добре у свій час
|
|
ogni cosa ha la sua stagione
|
все добре у свій час
|
|
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
|
все добре у свій час
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
все знайдеться, аби була охота
|
|
quando c’è la volontà, c’è tutto
([арх.], [тоск.])
|
втратити все
|
|
ridursi a zero
|
докладати всіх зусиль
|
|
tentare / fare l’impossibile
|
жити на всю губу
|
|
passarsela bene
|
з [усіма (такими)] подробицями
|
|
per filo e per segno
|
з [усіма (такими)] подробицями
|
|
punto per punto
|
з [усіма (такими)] подробицями
|
|
segno per segno
([заст.])
|
зробити все, що змога (що спромога, що сила)
(чия)
|
|
muovere (smuovere) mari e monti
|
зробити все, що можна
|
|
muovere (smuovere) mari e monti
|
іще не вся, почну з кінця
|
|
siamo alle solite!
|
на все життя
|
|
per tutta la vita
|
на все око (пильно) дивитися
|
|
stare con l’arco teso
|
на все око (пильно) дивитися
|
|
tenere gli occhi aperti
|
на все свій час
|
|
ogni cosa ha la sua stagione
|
на все свій час
|
|
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
|
на все свій час
|
|
predica e popone vuole la sua stagione
([тоск.])
|
не все буває так легко, як хотілося б
|
|
tutte le palle non riescon tonde
([арх.])
|
не все добре, що смакує
|
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
не все добре, що смакує
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
ненавидіти з усієї (з цілої) душі
|
|
non volerne la vita
([арх.]; di qd)
|
один такий на весь світ
|
|
non se ne trova l’uguale al mondo
|
пояснювати все детально
|
|
spiegare il perché e il [per] come
|
прикладати до всього однакову мірку
|
|
non distinguere il bianco dal nero
|
протягом усього життя
|
|
per tutta la vita
|
ризикувати усім заради чогось
|
|
rischiare (tentare) il tutto per tutto
|
робити все можливе
|
|
tentare / fare l’impossibile
|
сказав кумі, а вона всій слободі
|
|
tenere i segreti come il paniere (come il vaglio l’acqua)
([заст.])
|
терпіння, час і гроші все перемагають
|
|
pazienza, tempo e danari, vincono ogni cosa
([арх.], [тоск.])
|
у всіх на очах
|
|
sulla pubblica piazza
|
у всьому надмір (надмірність) шкодить
|
|
non è acqua da occhi
([заст.])
|
у всьому надмір (надмірність) шкодить
|
|
s’intende acqua e non tempesta
([заст.])
|
у всьому потрібна міра
|
|
per fare vita pura, conviene arte e misura
([арх.], [тоск.])
|
усе на світі має зворотний бік
|
|
ogni ritto ha il suo rovescio
|
усе старе на нашій бабусі-землі
|
|
niente di nuovo sotto il sole
|
усі знають
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
усім відомо
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
усіма можливими способами
|
|
per dritto e per rovescio
|
усіма фібрами душі ненавидіти
|
|
non volerne la vita
([арх.]; di qd)
|