Phrases contenant le mot "усю" dans la catégorie "locutions"
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a gambe levate
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a perdifiato
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a rotta di collo
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a spron battuto
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre come un’anima dannata
братися на всі способи
fare di tutto  ([арх.])
бути в усіх на вустах
essere (andare) sulla bocca di tutti
бути на все здатним
essere capace di tutto
вживати усіх заходів (способів)
fare di tutto  ([арх.])
він усе робить повільно, як черепаха
è vestito di verde indugio  ([арх.])
все і більше
di tutto e di più  ([розм.])
все і ще трохи
di tutto e di più  ([розм.])
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
fare come la civetta, tutto mio  ([арх.])
геть усі
dal primo all’ultimo
горнути все собі
fare come la civetta, tutto mio  ([арх.])
добре все обдумавши
con mano posata
жадібно з’їдати усе, що є
fare piazza pulita  ([фам.])
жити на всю губу
esser uomo di buona vita  ([арх.])
жити на всю губу
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жити на всю губу
fare gran vita
з (від) усього серця
di tutto cuore
з усієї сили
coll’arco dell’osso  ([арх.])
зробити все можливе
fare fuoco e fiamme
зробити все, що змога (що спромога, що сила) (чия)
fare fuoco e fiamme
зробити все, що можна
fare fuoco e fiamme
курка, що гребе, то все на себе
fare come la civetta, tutto mio  ([арх.])
мати повну і всіма визнану владу
fare il bello e il brutto (o il cattivo) tempo
мати повну і всіма визнану владу
fare la pioggia e il bel tempo
на всі боки
coll’arco dell’osso  ([арх.])
на всі жили брати
correre a gambe levate
на всі жили брати
correre a perdifiato
на всі жили брати
correre a rotta di collo
на всі жили брати
correre a spron battuto
на всі жили брати
correre come un’anima dannata
на всю силу (снагу)
coll’arco della schiena (della stiena)  ([арх.])
на всю силу (снагу)
coll’arco dell’osso  ([арх.])
не спати всю ніч
fare di notte giorno
раз, два ‒ та й годі (та й край, та й усе, та й усі)
essere quattro gatti
раз, два (один, два; один, другий) і кінець (та й годі, та й край, та й усе, та й усі)
essere quattro gatti
ризикувати усім
fare di tutti  ([арх.])
робити все можливе
fare del proprio meglio
робити все, що змога (що спромога, що сила)
fare del proprio meglio
робити все, що можна
fare del proprio meglio
робити що-небудь у всіх перед очима
fare le cose al chiaro del sole (del giorno)
скидати (горнути) все на одну купу
fare di ogni erba (di tutta l’erba) un fascio
спати весь день
far di giorno notte
усе життя служити
dispensare il proprio tempo  ([арх.]; a qd)
усе пішло шкереберть
è cascata l’acqua bollita addosso  ([заст.]; a qd)
усі до одного
dal primo all’ultimo
усім єством
con tutto l’essere (con tutto il proprio essere)