Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "sûr" in the category "idioms"
passer comme un chat sur la braise
бігати як ошпарена кішка
passer comme un chat sur la braise
бігти як очманілий
passer comme un chat sur la braise
ввіритися ногам
passer comme un chat sur la braise
давати тягу
passer comme un chat sur la braise
зіскочити з незручної теми
passer comme un chat sur la braise
рвати кігті
passer la nuit sur la corde à linge
провести безсонну ніч за межами дому
placer qqn sur un trône
возвели́чувати
(
кого
)
placer qqn sur un trône
зробити правителем
(
кого
)
placer qqn sur un trône
посадити на трон
(
кого
)
placer qqn sur un trône
прославля́ти
(
кого
)
porter le bouquet sur l’oreille
жадати вийти заміж
porter le fer rouge sur/dans une plaie
гарячим залізом випікати
porter l’eau sur les deux épaules
робити все на свій лад
porter l’eau sur les deux épaules
робити по-своєму
porter qqn sur ses épaules
везти на шиї
(кого)
prendre qqn sur le tas
піймати на гарячому
(кого)
prendre qqn sur le tas
піймати на місці злочину
(кого)
prendre sur soi
брати відповідальність
(
за що
)
prendre sur soi
брати (перебирати, переймати) на себе
(
що
)
prendre sur soi
намага́тися
prendre sur soi
си́луватися
prendre sur soi
силкува́тися
prendre sur soi
стара́тися
prendre une hypothèque sur l’avenir
де те теля, а він уже з довбнею бігає
prendre une hypothèque sur l’avenir
ділити шкуру з невбитого ведмедя
prendre une hypothèque sur l’avenir
ділити шкуру невбитого ведмедя
prendre une hypothèque sur l’avenir
журавель у небі, а ти йому вже ціну визначив
prendre une hypothèque sur l’avenir
з живого ведмедя шкуру ділити/пропивати
prendre une hypothèque sur l’avenir
шкуру вже продано, а ведмідь ще в лісі
prendre une hypothèque sur l’avenir
ще вовка не вбили, а шкуру продають
prendre une hypothèque sur l’avenir
ще й риби не піймали, а вже заходився юшку варити
prendre une hypothèque sur l’avenir
ще не зловив, а вже скубе
quand on crache en l’air votre crachat vous retombe sur le nez
не копай другому ями, бо сам упадеш
quand on crache en l’air votre crachat vous retombe sur le nez
не плюй проти вітру
quand on crache en l’air votre crachat vous retombe sur le nez
хто під ким яму копає, то в ню впадає
remettre qqn sur (ses) pied(s)
владнати справи
(чиї)
remettre qqn sur (ses) pied(s)
підняти на ноги
(кого)
remettre qqn sur (ses) pied(s)
поставити на ноги
(кого)
rester planté sur ses pieds
вкляка́ти
rester planté sur ses pieds
завмира́ти
rester planté sur ses pieds
стовпом стати
retomber comme un chat sur ses pattes
вислизати, як піскар із матні
retomber comme un chat sur ses pattes
приземлятися на лапи
retomber comme un chat sur ses pattes
ускочити і вискочити
(re)tomber sur ses pieds
вдало вийти зі складної ситуації
(re)tomber sur ses pieds
нічого не програти
(re)tomber sur ses pieds
приземлитися на ноги
rouler sur l’or
бути легким на гроші
rouler sur l’or
гроші лопатою загрібати/горнути
1
2
3
4
5
6
7
8
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title