Phrases that contain the word "pas" in the category "general"
Son père impitoyable ne lui laissera pas se marier si vite.
Її невблаганний батько не дозволить їй вийти заміж так швидко.
Son père n’a pas laissé jour à ses explications.
Батько не дав їй можливості все пояснити.
ta vie est grise, n’aie pas peur de prendre des risques
життя твоє безбарвне, не бійся ризикувати
Tanguy est très stupide, il ne pourra pas t’aider avec ça.
Танґі дуже дурний, він не зможе тобі з цим допомогти.
techniquement, c’est écrit très bien, mais il n’y a pas d’âme
написано майстерно, але душі у цьому немає
Toutes les sorties possibles de cet abri en souterrain ne sont pas toujours retrouvées.
Усі можливі виходи з цього підземного сховку досі не знайдені.
tu as de la chance que je ne sois pas peureux
тобі пощастило, що я не з лякливих
Tu balivernes toujours et ne peux pas fermer ta bouche quand il le faut.
Ти завжди говориш дурниці та не можеш помовчати, коли це потрібно.
tu n’as pas beaucoup pensé pour changer la place des meuble à 7 heures du matin
ти недовго думав, коли почав переставляти меблі о 7 ранку
tu n’as pas le droit de porter tes soupçons sur lui
ти не маєш права ні в чому його підозрювати
tu n’as pas mis de collants sous le pantalon?
ти не наділа колготи під штани?
tu n’as pas pleuré le sel dans la soupe
ти не пошкодувала солі для супу
Tu ne devrais pas te battre avec ce garçon robuste
Тобі не варто битися з цим дебелим парубком.
Tu ne peux pas considérer tout acte comme un défi à ton autorité.
Ти не мав би розцінювати кожен вчинок як виклик твоєму авторитету.
Tu ne peux pas la soutenir publiquement.
Ти не можеш заступатися за неї привселюдно.
Tu ne peux pas me parler comme un adolescent.
Ти не можеш зі мною розмовляти наче той малоліток.
tu ne vas pas me raconter tes histoires cochonnes
ти мені тут не будеш розповідати різні непристойності
tu ne vas pas tout t’approprier
ти не можеш все тут заграбастати
tu n’es pas censé dicter les termes de notre petit arrangement
і ти ще осмілюєшся диктувати умови нашої угоди
un petit verre de vin, ce n’est pas méchant !
маленька скляночка вина ще нікого не вбила!
Une courte hésitation a suspendu ses pas.
Миттєва нерішучість стримала його ходу.
une jolie femme, qui ne sais pas être aimée
приваблива жінка, яка не дозволяє себе кохати
Une offre audacieuse, mon cœur, mais nous n’avons pas le choix.
Ризикована пропозиція, серденько, та вибору ми не маємо.
votre devoir, pas fameux
ваше домашнє завдання кепське
Votre théorie ne tient pas debout.
Ваша теорія не витримує критики.
Vous êtes insensible et muet, je ne peux pas vous faire confiance.
Ви товстошкіра і мовчазна людина, я не можу вам довіряти.
Vous ne pouvez pas fumer ici.
Вам не можна тут курити.
vous n’êtes pas encore prêts? dépêchez-vous
ви ще не готові? покваптесь
Vous n’êtes pas sans avoir entendu dire que...
Ви, мабуть, чули, що...
vous n’irez pas loin avec ce qu’il vous reste de provisions
ви довго не протягнете з провізією, яка у вас залишилась