c’est une (la) rançon de roi (d’un roi)
|
|
це надто велика ціна (сума)
|
elle est bien bonne !
|
|
от так штука!
|
elle est bien bonne !
|
|
оце [так] штука!
|
elle est bien/trop forte celle-là!
|
|
це вже занадто!
|
être à la barre
|
|
стояти біля керма
|
être à la charge
|
|
бути на утриманні
(в кого)
|
être à la cote
|
|
бути в шані
(у кого)
|
être à la fête
|
|
бути в доброму (гарному, піднесеному) настрої
|
être à la fête
|
|
бути в доброму гуморі
|
être à la merci
|
|
бути в полоні
(у кого, чиєму; чого)
|
être à la merci
|
|
бути під владою
(у кого, чиєю; чого)
|
être à la merci
|
|
зале́жати
(від чого, кого)
|
être à la merci
|
|
здатися (віддатися, покластися, спуститися) на милість (милость, ласку)
(чию)
|
être à la portée
|
|
бути в межах досяжності
(кого, чого)
|
être à la tête
|
|
бути на чолі
(чого)
|
être à la tête
|
|
бути начальником
(чого)
|
être à la tête
|
|
мати у своєму розпорядженні
(що)
|
être à la tête
|
|
стояти поперду
(чого)
|
être au bord de la fosse
|
|
однією ногою в ямі стояти
|
être au bord de la tombe
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
être au bord de la tombe
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
être au bord de la tombe
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
être au bord de la tombe
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
être au bord de la tombe
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
être au bord de la tombe
|
|
на вмерті бути
|
être au bord de la tombe
|
|
на далекій путі стояти
|
être au bord de la tombe
|
|
на ладан дихати
|
être au bord de la tombe
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
être au bord de la tombe
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
être au bord de la tombe
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
être au bord de la tombe
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
être au bord de la tombe
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
être au bord de la tombe
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
être au bord de la tombe
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
être au bord de la tombe
|
|
уже година життя
(кому)
|
être au bord de la tombe
|
|
час недовгий
(чий)
|
être comme le jour et la nuit
|
|
бути повними протилежностями
|
être comme le jour et la nuit
|
|
бути як день і ніч
|
être comme le nez au milieu de la figure
|
|
бути очевидним
|
être comme le nez au milieu de la figure
|
|
вбирати в себе око
|
être comme le nez au milieu de la figure
|
|
впадати в очі
|
être comme les deux doigts de la (même) main
|
|
нерозли́йвода
|
être comme l’oiseau sur la branche
|
|
бути в непевному, хисткому становищі
|
être comme un oiseau sur la branche
|
|
бути в непевному, хисткому становищі
|
être condamné à perdre la tête
|
|
бути засудженим до страти
|
être connu comme le loup gris
|
|
вовці-сіроманці, знайомі усім з казок
|
être dans la dèche
|
|
бідува́ти
|
être dans la lune
|
|
буяти в хмарах
(бути розсіяним)
|
être dans le cercueil
|
|
бути мертвим
|
être dans le cirage
|
|
бути в скуртному становищі
|