(on) Shanks’s pony
|
|
пішака́
([розм.])
|
(on) Shanks’s pony
|
|
своїм ходом
([розм.])
|
on the anxious seat
|
|
як на гарячій сковороді
|
on the anxious seat
|
|
як на голках (на шпичках, на шпильках)
|
on the anxious seat
|
|
як на грані
|
on the anxious seat
|
|
як на жару
|
on the anxious seat
|
|
як на терню
|
on the baker’s list
|
|
здорові́сінький
(етимологічно - здоровий, оскільки має апетит)
|
on the cheap
|
|
де́шево
|
on the cheap
|
|
за малі гроші
|
on the cheap
|
|
запівда́рма
|
on the cheap
|
|
запівду́рно
|
on the cheap
|
|
малим коштом
|
on the run
|
|
мати справ по горло
|
on the run
|
|
на втіках
|
on top of the world
|
|
на сьомому небі від щастя
|
one has made one’s bed and must lie in/on it
|
|
що (чого) наварив, те і їж
|
one has made one’s bed and must lie in/on it
|
|
як хто пославсь, так і виспиться
|
pour cold water over/on sth
|
|
критикува́ти
(що)
|
pour it on
|
|
натискати (натискувати, натиснути) на всі педалі
|
pour oil on troubled waters
|
|
намагатися владнати суперечку
|
put a damper on
|
|
перешкоджа́ти
|
put a damper on
|
|
пригні́чувати
|
put (one’s) money on
|
|
битися об заклад
|
put one’s pants on one leg at a time
|
|
бути таким, як всі
|
put sb on the spot
|
|
ставити у скрутне становище
(кого)
(задаючи складні питання)
|
put the acid on
|
|
намагатися отримати позику
(у кого)
|
put the acid on
|
|
просити про послугу
(у кого)
|
rain on sb’s parade
|
|
псувати свято (плани тощо)
(кому)
|
rest on one’s laurels
|
|
спочивати на лаврах
|
run on empty
|
|
бути виснаженим
|
sacrifice sb/sth on the altar of
|
|
жертвувати кимось/чимось на користь
(кого/чого)
|
sacrifice sb/sth on the altar of
|
|
приносити щось на вівтар
(чого)
|
sb can count sb/sth on [the fingers of] one hand
|
|
хтось може порахувати когось чи щось на пальцях однієї руки
|
set one’s heart (hopes) on
|
|
мати велике бажання
|
set the world on fire
|
|
робити щось визначне чи сенсаційне
|
stand on one’s own (two) feet
|
|
стояти твердо на ногах
|
the boot is on the other foot
|
|
ситуація змінилася в протилежний бік (навпаки)
|
the eyes of the world are on
|
|
увесь світ турбується/цікавиться
(ким, чим)
|
the icing on the cake
|
|
вишенька на торті
(щось, що покращує й так хорошу ситуацію)
|
the lights are on, but nobody’s home
|
|
без клею в голові
(хто)
|
the lights are on, but nobody’s home
|
|
клепки в голові нема
(у кого)
|
there isn’t much meat on sb
|
|
аж кістки (аж кості) світяться
|
there isn’t much meat on sb
|
|
самі кістки та шкура
|
there isn’t much meat on sb
|
|
худий, як тріска (як скіпка)
|
think on one’s feet
|
|
швидко приймати рішення
|
think on one’s feet
|
|
швидко реагувати
|
to be hard luck on
|
|
бути нещасливим
(для кого)
|
to know what side one’s bread is buttered on
|
|
знати, до кого підлизатися
|
touch sb on the raw
|
|
зачіпати за живе
(кого)
|