lavare qd con l’acqua fredda (con l’acque fredde)
|
|
несла́вити
(кого)
|
lavare qd con l’acqua fredda (con l’acque fredde)
|
|
обмовля́ти
(кого)
|
lavare qd con l’acqua fredda (con l’acque fredde)
|
|
осу́джувати
(кого)
|
lavare qd con l’acqua fredda (con l’acque fredde)
|
|
очорня́ти
(кого)
|
le prove dell’acqua e del fuoco
|
|
випробування водою і вогнем
|
mantello da acqua
|
|
дощови́к (ч.)
|
mantello da acqua
|
|
плащ (ч.)
|
metter acqua
|
|
впада́ти
(куди)
|
metter acqua
|
|
іти на дно
|
metter acqua
|
|
омива́тися
(річкою або іншою водоймою)
|
metter acqua
|
|
пропускати воду
|
metter acqua
|
|
протіка́ти
|
metter acqua
|
|
розпада́тися
|
metter acqua
|
|
текти́
|
metter acqua e non legne
|
|
не підкидати хмизу у вогонь
(намагатися владанати ситуацію)
|
metter l’acqua (il pozzo) in molle
|
|
готувати холодні напої для пригощання гостей
|
metterci dell’acqua
|
|
пом’якшувати вплив чиїхсь слів, поведінки тощо
|
mettere insieme acqua e olio
|
|
змішувати олію з водою
(речі, які не можна поєднати)
|
ministrar l’acqua alle rane
|
|
робити добро людям, які потім будуть ним хвалитися або заважати іншим
(як жаби, які гучно квакають після дощу)
|
non è acqua da occhi
|
|
у всьому надмір (надмірність) шкодить
|
non è acqua da occhi
|
|
це не вода, щоб відрами пити
|
non è acqua da occhi
|
|
що надто, то вадко
|
non guadagnar l’acqua da lavarsi le mani
|
|
заробляти копійки
|
non ogni acqua l’ammolla
|
|
він не з цукру, не розкисне
|
non ogni acqua l’ammolla
|
|
він не склянка, не розіб’ється
|
non sapere che acqua si bere
|
|
не знати, до кого пристати
|
non si vede che cielo e acqua
|
|
навколо видно тільки безмежне море
|
non si vede che cielo e acqua
|
|
навколо не видно ані клаптика суші
|
ogni acqua immolla
|
|
і погана річ на щось та придасться
|
ogni acqua lo bagna (lo immolla)
|
|
йому найменша річ шкодить
|
ogni acqua lo bagna (lo immolla)
|
|
розкисає від краплини води, наче з цукру зроблений
(хто)
|
ogni po’ d’acqua lo ammolla
|
|
розкисає від краплини води, наче з цукру зроблений
(хто)
|
parlare a fior d’acqua
|
|
говорити, не занурюючись глибоко у тему
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
був вовк в сіті і перед сіттю
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
був у бувальцях, знає, що кий, що палиця
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
бути і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
перейти [вже] крізь сито і решето
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
поспитати вже пня і колоди
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
пройти крізь вогонь і воду
|
passare per il fuoco e per l’acqua
|
|
пройти Рим і Крим
|
per acqua
|
|
водо́ю
(морем, річкою тощо)
|
pescare in ogni acqua
|
|
не гребувати будь-якими засобами для досягнення власної мети
|
pigliare (prendere) le acque
|
|
лікуватися мінеральними водами
|
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni
|
|
мов (як те) ягнятко
|
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni
|
|
невинний (безневинний, безвинний), як дитя
|
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni
|
|
хоч у вухо бгай
|
più semplice dell’acqua de’ maccheroni
|
|
не такий простий, як здається
|
porterebbe acqua cogli orecchi (per gli orecchi)
|
|
вигинає карка
(перед ким)
|
porterebbe acqua cogli orecchi (per gli orecchi)
|
|
годить (догоджає)
(кому)
|
porterebbe acqua cogli orecchi (per gli orecchi)
|
|
прислужується
(кому, перед ким)
|