Preposizioni articolate (alla, degli, nel)
Форми й уживання preposizioni articolate
В італійській мові існують два види прийменників (preposizioni): односкладові, або власне прийменники (preposizioni proprie, preposizioni monosillabiche), та багатоскладові (preposizioni improprie, preposizioni polisillabiche).
Коли в реченні після односкладових прийменників уживають означений артикль (articolo determinativo), такі прийменник і артикль утворюють preposizione articolata: у синтетичній (alla, degli, nel тощо) або аналітичній (per i, fra gli тощо) формі.
Синтетична (однослівна) форма preposizione articolata в італійській мові обов’язково утворюється з прийменниками a, di, da, in, su:
Прийменник (preposizione semplice) | Артикль | |||||
Однина | Множина | |||||
il | lo (l’) | la (l’) | i | gli | le | |
a | al | allo (all’) | alla (all’) | ai | agli | alle |
di | del | dello (dell’) | della (dell’) | dei | degli | delle |
da | dal | dallo (dall’) | dalla (dall’) | dai | dagli | dalle |
in | nel | nello (nell’) | nella (nell’) | nei | negli | nelle |
su | sul | sullo (sull’) | sulla (sull’) | sui | sugli | sulle |
Із прийменником con вживання форми preposizione articolata факультативне: col / con il, collo / con lo, colla / con la, coi / con i, cogli / con gli, colle / con le. У сучасній італійській мові поширені в ужитку синтетичні форми col, coi (але в письмовій мові частіше вживають аналітичну форму: con il, con i); натомість решта наведених синтетичних форм нині вживані здебільшого в літературній мові або тосканському наріччі.
Наприклад:
a: | a + la stazione → alla stazione, a + l’alba→ all’alba |
di: | di + gli studenti → degli studenti, di + lo stato → dello stato |
da: | da + i miei genitori → dai miei genitori; da + l’amica → dall’amica |
in: | in + lo scaffalo → nello scaffalo, in + la stanza → nella stanza |
su: | su + il tavolo → sul tavolo, su + le gambe → sulle gambe |
con: | con + il dottore → con il dottore або col dottore, con + i ragazzi → con i ragazzi або coi ragazzi |
Форми preposizioni articolate з прийменником per (pel, pello, pella, pell’, pei, pegli, pelle) належать до архаїчних. У сучасній італійській мові замість них уживають аналітичні форми: per il, per lo, per la, per l’, per i, per gli, per le. Форми pel, pei можуть уживатися в сучасній італійській дуже рідко [7, с. 187], у межах високого стилю, часто – з іронічним відтінком [8].
Синтетичні форми preposizioni articolate з прийменниками fra, tra не вживані і навіть в архаїчній мові використовувалися рідко. Замість них уживають аналітичні форми: fra il, fra lo, fra la, fra l’, fra i, fra gli, fra le; tra il, tra lo, tra la, tra l’, tra i, tra gli, tra le.
До архаїчних належать форми preposizioni articolati множини чоловічого роду з апокопою: a’ (← ai), co’ (← coi), da’ (← dai), de’ (← dei), ne’ (← nei) [7, с. 188], наприклад: «<…> è vero, – soggiunse, – ma tocca ai preti a trattar male co’ poveri?» (Alessandro Manzoni, «I promessi sposi»).
В архаїчній італійській мові замість синтетичної форми могла вживатися також аналітична форма preposizioni articolate: a lo, de la, da li тощо [7, с. 188], наприклад: «Ahi gente che dovresti esser devote, e lasciar seder Cesare in la sella <…>» (Dante Alighieri, «Divina Commedia»).
Невживання preposizioni articolate
Preposizione articolata не вживають тоді, коли у відповідній конструкції відсутній означений артикль (articolo determinativo). У таких випадках використовують просту форму прийменника без артикля (preposizione semplice). Наприклад: mia figlia (артикля немає) → la casa di mia figlia, Napoli → a Napoli.
З тієї самої причини preposizione articolata не вживають у цілій низці усталених конструкцій. Детально про такі випадки див. в розділі «Невживання артикля (omissione dell’articolo)».
Особливі випадки вживання preposizioni articolate
Про вживання preposizioni articolate з географічними та іншими власними назвами дивіться докладно в циклі наших статей у розділі «Articolo (артикль)».
Про preposizioni articolate із власними назвами, що містять у своєму складі артикль (міста: L’Aquila, La Spezia, назви творів: «I promessi sposi», «La Dolce vita» тощо), див. в розділі «Складні випадки вживання артикля. Прийменник перед власною назвою, що містить артикль».
Дивіться також
Про форми часткового артикля del, dello, della, dell’, dei, degli, delle див. в розділі «Articolo partitivo (частковий артикль)».
Використані джерела