faire les yeux doux
|
|
фліртува́ти
(з ким)
|
faire les yeux en coulisse
|
|
дивитися закоханими очима
(на кого)
|
faire les yeux en coulisse
|
|
залиця́тися
(до кого)
|
faire les yeux en coulisse
|
|
упада́ти
(коло кого)
|
faire les yeux en coulisse
|
|
фліртува́ти
(з ким)
|
faire (lever, mettre) en douceur
|
|
обдурити, удавшись до лестощів
|
faire l’idiot
|
|
дурня клеїти
|
faire l’idiot
|
|
поводитися нерозумно
|
faire l’idiot
|
|
сміховини запускати
|
faire l’idiot
|
|
штука́рити
|
faire l’idiot
|
|
штуки викидати
|
faire l’œil de verre
|
|
вдавати незнайомців
(з ким)
|
faire l’œil de verre
|
|
дивитись скляними очима
(на кого)
|
faire l’œil de verre
|
|
нуль уваги
(на кого)
|
faire main basse
|
|
грубо, жорстоко поводитися
(з ким)
|
faire main basse
|
|
захо́плювати
(що)
|
faire main basse
|
|
розправля́тися
(з ким, чим)
|
faire maison nette/neuve/nouvelle
|
|
розпустити прислугу
|
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
|
|
примушувати бути шовковим
(кого)
|
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
|
|
примушувати коритися
|
faire marcher qqn au doigt et à l’œil
|
|
примушувати слухати/ходити під рукою/ходити по струнці
(кого)
|
faire miroiter qqch aux yeux
|
|
зама́нювати
(кого чим)
|
faire miroiter qqch aux yeux
|
|
зана́джувати
(кого чим)
|
faire miroiter qqch aux yeux
|
|
зва́блювати
(кого чим)
|
faire miroiter qqch aux yeux
|
|
малюва́ти
(що кому)
|
faire miroiter qqch aux yeux
|
|
проро́чити
(що кому)
|
faire monter la moutarde au nez
|
|
розізли́ти
(кого)
|
faire monter la moutarde au nez
|
|
роз’ю́ши́ти
([розм.] кого)
|
faire peu de cas
|
|
гордува́ти
(ким, чим)
|
faire peu de cas
|
|
гре́бувати
(ким, чим)
|
faire peu de cas
|
|
за невіщо мати
(кого)
|
faire peu de cas
|
|
зневажа́ти
(кого, що)
|
faire peu de cas
|
|
не мати за боже пошиття
(кого)
|
faire peu de cas
|
|
не́хтувати
(ким, чим)
|
faire pleurer dans les chaumières
|
|
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
|
faire pleurer dans les chaumières
|
|
звору́шувати
|
faire pleurer dans les chaumières
|
|
розчу́лювати
|
faire pleurer le gosse
|
|
мочи́тися
(випускати сечу)
|
faire pleurer Popaul
|
|
мочи́тися
(випускати сечу)
|
faire profil bas
|
|
бути нижче [від] трави, тихше (тихіше) [від] води
|
faire profil bas
|
|
бути тихим і смиренним
|
faire profil bas
|
|
сидіти тихо і смиренно
|
faire qqch avec les doigts dans le nez
|
|
зробити щось без жодних зусиль
|
faire qqch par-dessous la jambe
|
|
зави́грашки
|
faire qqch par-dessous la jambe
|
|
заі́грашки
|
faire qqch par-dessous la jambe
|
|
на галай-балай
|
faire qqch par-dessous la jambe
|
|
робити абияк, недбало
|
faire qqch par-dessous la jambe
|
|
як собаці (Сіркові, Сірку) муху з’їсти
|
faire qqch par-dessus l’épaule
|
|
нічого не робити
|
faire qqch par-dessus l’épaule
|
|
робити абияк
|