get the flick
|
|
бути таким, якого грубо прогнали чи якому відмовили
|
get the hang of
|
|
розуміти, як щось працює чи як чимось користуватися
|
get the hell out [of]
|
|
виносити ноги
|
get the hell out [of]
|
|
дати волю ногам
|
get the hell out [of]
|
|
забирайся!
|
get the hell out [of]
|
|
йди геть!
|
get the hook
|
|
бути звільненим
|
get the hook
|
|
виліта́ти
|
get the hook
|
|
про пітчера ‒ бути знятим із гри
|
get the idea
|
|
розумі́ти
(щось, що непрямо сказано)
|
get the lead out
|
|
воруши́тися
|
get the lead out
|
|
рухатись або робити щось хутчій (мерщій, швидше)
|
get the memo
|
|
знати те, що знають всі
|
get the message
|
|
робити висновок
|
get the message
|
|
розумі́ти
(щось, що було непрямо сказано)
|
get the mitten
|
|
бути покинутим
(про сексуального партнера чи партнера у стосунках)
|
get the nod from sb
|
|
отримувати дозвіл
(від кого)
|
get the picture
|
|
розуміти ситуацію
|
get the pink slip
|
|
бути скороченим
|
get the pip
|
|
мовчати певний час та бути в поганому гуморі через щось, що дратує чи розчаровує
|
get the push (shove)
|
|
бути кинутим
(у стосунках)
|
get the push (shove)
|
|
виліта́ти
(у значенні бути звільненим)
|
get the rough end of the pineapple
|
|
бути таким, з ким чинять несправедливо
|
get the runaround
|
|
дістати облизня, не отримавши інформації чи допомоги від когось
|
get the sack
|
|
бути звільненим
|
get the wind up
|
|
ляка́тися
|
get the wind up
|
|
триво́житися
|
get the works
|
|
ставати жертвою крайніх заходів
|
get there
|
|
досягати успіху
|
get the/this show on the road
|
|
почина́ти
(певну діяльність)
|
get to
|
|
вживається, щоб запитати, де щось або хтось є
|
get to
|
|
викликати певні емоції
(у кого)
|
get to
|
|
вплива́ти
(на кого)
|
get to
|
|
дратува́ти
(кого)
|
get to
|
|
засму́чувати
(кого)
|
get to
|
|
мати можливість щось зробити
|
get to
|
|
починати думати
(що)
|
get to
|
|
турбува́ти
(кого)
|
get to do sth
|
|
мати можливість щось зробити
|
get to first base
|
|
завершувати перший етап певної справи
|
get to first base
|
|
поцілувати когось
(особливо вживається молодими чоловіками, які вважають це першим етапом відносин)
|
get to second base
|
|
мацати когось під одягом
|
get to third base
|
|
займатися оральним сексом
|
get to third base
|
|
торкатися геніталій партнера
|
get together
|
|
змінити [своє життя] таким чином, щоб повністю контролювати
|
get together
|
|
обговорювати, щоб досягнути згоди
|
get together
|
|
ставати організованим
|
get trucking
|
|
вируша́ти
|
get trucking
|
|
іти́
|
get under sb’s skin
|
|
демонструвати глибоке розуміння
(кого, чого)
|