Phrases that contain the words "se faire" in the category "general"
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
le chat fait ses griffes
кіт точить кігті
le chat ronronne, fait le gros dos
кіт мурчить, їжачить спину
Le froid inclément l’a fait rester.
Нестерпний холод змусив її залишитися.
Le paysage austère du village de son enfance l’a fait pleurer.
Холодний пейзаж селища її дитинства змусив її заплакати.
Le regard sévère de sa femme a fait Abel comprendre sa faute.
Осудливий погляд дружини змусив Абеля зрозуміти свою помилку.
Le ton goguenard de son chef a fait Lucie pleurer.
Через насмішкуватий тон свого шефа Люсі розплакалася.
le vent léger faisait des ondes dans un champ désert à cette heure-là
легкий вітерець розходився жмурами по безлюдному вранішньому полю
Le visage ingrat de cet homme a fait peur à l’enfant.
Страшне обличчя цього чоловіка налякало дитину.
L’entourage de notre fils me fait peur.
Компанія нашого сина лякає мене.
Les mouvements sorciers de la femme faisait peur.
Чаклунські рухи жінки лякали.
Les parents faisaient rage pour aider leur fils dans la gêne.
Батьки докладали всіх зусиль, щоб допомогти своєму синові у скруті.
Les pertes sévères dans l’armée de l’ennemi l’ont fait capituler.
Значні втрати в армії ворога змусили його здатися.
les petits trous lui font horreur
маленькі отвори викликають в нього почуття огиди (трипофобія)
les récipients dans lesquels se fait le transport du vin
посудини для перевезення вина
L’homme ne fait qu’une apparition sur la Terre.
Людина ‒ гість на цій землі.
l’horreur fait dresser les cheveux
від страху волосся дибки стало
lis attentivement le paragraphe et fais un petit résumé, s’il te plaît
прочитай уважно абзац та перекажи його, будь ласка
Mais encore qu’est-ce que vous allez faire ?
То що ж ви збираєтеся робити?
Marina fait beaucoup de cuirs quand elle parle français.
Марина робить багато помилок у зв’язуванні слів, коли говорить французькою.
Mon amoureux est très sérieux ce qui me fait l’aimer encore plus.
Мій коханий дуже стриманий в залицяннях, за це я люблю його ще більше.
Naturellement ou artificiellement elle fait tout le monde l’aimer.
Інстинктивно чи примусово люди люблять її.
ne fais pas le con !
не клей дурня!
ne fais pas le con !
не придурюйся!
Ne fais pas l’idiot, si tu l’aimes, parle-lui de tes sentiments.
Не поводься нерозумно, якщо ти її кохаєш, розкажи їй про свої почуття.
Ne lui fais pas la cour, elle est en amour.
Не бігай за нею, вона має хлопця.
ne rien faire de la journée
нічого не робити цілий день
normalement je ne prends pas de petit-déjeuner, mais aujourd’hui je vais faire une exception pour toi
здебільшого я нічого не їм вранці, та сьогодні зроблю для тебе виняток
Officiellement, il a passé la nuit chez nous, mais en fait il est resté chez François.
Формально він ночував у нас, та насправді залишився у Франсуа.
on fera entrer le public gratis
глядачів ми впускатимемо безплатно
On ne peut pas faire revenir les jours enfuis.
Ми не можемо повернути минулі дні.
On ne pourra pas faire un potager, ici le terrain est infertile.
Ми не зможемо зробити город, тут неродючий ґрунт.
Provisoirement, je ferai fonction de directeur.
Попередньо, я виконуватиму обов’язки директора.
Puisqu’on connaît bien Max, je crois que cette histoire est tout à fait crédible.
Оскільки ми добре знаємо Макса, думаю, що ця історія дуже правдоподібна.
qu’est-ce qu’il va faire, m’abreuver jusqu’à la mort ?
і що він зробить, напоїть мене до смерті?
Raoul est un hypocrite, ne lui fait pas confiance.
Рауль ‒ лицемір, не довіряй йому.
Sa célébrité lui a fait perdre la tête.
Він втратив голову від своєї популярності.
Sa plaie sanglante lui faisait souffrir.
Його кривава рана завдавала йому болю.
Sa plaie sous le bandeau lui faisait très mal.
Його рана дуже боліла під пов’язкою.
se faire brunir/rôtir le dos au soleil
смалитися на сонці
se faire tirer le portrait
звернутися до художника чи фотографа по портрет
se faire violence
оволодівати собою
se faire violence
опановувати себе
se faire violence
переборювати себе
Si on ne fait pas attention à la caméra, elle peut se casser en voyageant.
Якщо не будемо обережними з камерою, вона може розбитися під час транспортування.
si on veut changer l’homme, on le fait insensiblement
якщо хочеш змінити чоловіка, то роби це поступово
Son amour de la musique l’a fait partir dans la capitale pour y faire ses études.
Її захоплення музикою змусило її поїхати в столицю, щоб там вчитися.
Son regard amoureux a fait rougir la jeune fille.
Через його закоханий погляд дівчина зашарілася.
Stéphania est une vraie magicienne. Regarde, ce qu’elle sais faire avec des fleurs !
Стефанія ‒ справжня чарівниця. Ти глянь, що вона вміє робити з квітами!
ta maman voit plus loin que toi, fais-lui confiance
твоя мама більш передбачлива за тебе, довірся їй