бачити на свої (на власні) очі
|
|
vedere con i propri occhi
|
бачити своїми (власними) очима
|
|
vedere con i propri occhi
|
боронити (обстоювати, відстоювати) свою позицію
|
|
stare sulla difensiva
|
бути знавцем свого діла
|
|
sapere il proprio mestiere
|
бути знавцем свого діла
|
|
sapersela
(p.p. saputasela)
([арх.])
|
бути майстром на своє діло (свого діла)
|
|
sapere il proprio mestiere
|
бути майстром на своє діло (свого діла)
|
|
sapersela
(p.p. saputasela)
([арх.])
|
бути фахівцем у своїй справі
|
|
sapere il fatto proprio
|
бути фахівцем у своїй справі
|
|
sapere il proprio mestiere
|
бути фахівцем у своїй справі
|
|
sapersela
(p.p. saputasela)
([арх.])
|
викласти свої карти [на стіл]
|
|
scoprire il proprio gioco
|
вилізати із своєї (із власної) шкаралупи
|
|
uscire dal guscio
|
відкрито висловлювати свою позицію
|
|
cantare a chiare note
|
відкрито висловлювати свою позицію
|
|
cantarla chiara
|
відкрито висловлювати свою позицію
|
|
cantarla chiara e tonda
([заст.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
venir meno della parola
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
uscire dal mondo
|
до свого берега причалити
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
uscire di (dalla) vita
|
додержувати (дотримувати) [свого] слова
|
|
essere di parola
|
дорого віддати своє життя
|
|
vendere cara la vita
|
знайти свою смерть
|
|
trovare la morte
|
знати своє місце
|
|
stare al proprio posto
|
знати як свої п’ять пальців (пучок)
|
|
sapere vita, morte e miracoli
(di qd)
|
знати як свої старі чоботи (як чоботи на своїх ногах)
|
|
sapere vita, morte e miracoli
(di qd)
|
лити воду на свій млин (на свій камінь, на свої лотоки, на своє колесо, на своє коло)
|
|
tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino
|
мати на меті свою користь
|
|
tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino
|
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
|
|
vedersela brutta
|
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
|
|
vedersela nera
([рідк.])
|
нахилити під свою руку (волю)
(кого, що)
|
|
mettere i piedi sul collo
(a qd)
|
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
|
|
non vedere a un palmo dal naso
|
не пошкодити свою репутацію
|
|
salvare la forma
|
підбити під свій вплив
(кого)
|
|
tenere a bada
(qd)
|
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
|
|
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
([арх.], [тоск.])
|
розкрити (показати) свої карти
|
|
scoprire il proprio gioco
|
стояти на своєму
|
|
stare sulle sue
|
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
|
|
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
|
хазяїн свого слова
|
|
uomo di parola
|
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
|
|
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
|
шукати лиха (біди) на свою голову
|
|
cercare guai
|
шукати лиха (біди) на свою голову
|
|
cercarsela
(p.p. cercatasela)
([розм.])
|
шукати лиха (біди) на свою голову
|
|
cercarsi guai
([розм.])
|