бути досвідченим у своїй справі
|
|
essere vecchio del mestiere
|
бути знавцем свого діла
|
|
essere del mestiere
|
бути майстром на своє діло (свого діла)
|
|
essere del mestiere
|
бути не при своєму (своїм, доброму і т. ін.) розумі
|
|
esser fuori / giù di testa
|
бути не при своєму (своїм) розумі
|
|
essere fuori di mente
|
бути не при [своєму] умі
|
|
esser fuori / giù di testa
|
бути сином (дочкою) свого часу
|
|
essere del proprio tempo
|
бути фахівцем у своїй справі
|
|
essere del mestiere
|
в [свою] шкуру не потовпиться
|
|
essere più largo che lungo
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
far delle parole fango
([арх.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
mancare di parola
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
mentir la parola
([арх.])
|
вміння легко висловлювати свою думку
|
|
il dono della parola
|
дбати про свій інтерес (користь, зиск)
|
|
fare i propri comodi
|
до свого берега причалити
|
|
esalare l’anima
|
до свого берега причалити
|
|
esalare l’ultimo respiro
|
до свого берега причалити
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
finire i propri giorni
|
до свого берега причалити
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
lasciarci le penne
|
до свого берега причалити
|
|
lasciare il mondo
|
до свого берега причалити
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
жити своїм розумом
|
|
fare di testa propria
|
за все [своє] життя
|
|
in vita mia (sua ecc.)
|
заважати своєю присутністю
(кому)
|
|
essere (stare) tra i piedi
(a qd)
|
загладити свою провину
|
|
farla vedere
([арх.])
|
заплатити [своєю] головою
|
|
lasciarci la buccia
([фам.])
|
заплатити [своєю] головою
|
|
lasciarci la pelle
|
заплатити [своєю] головою
|
|
lasciarci la vita
|
заплатити [своєю] головою
|
|
lasciarci le penne
|
класти голову свою
(на що)
|
|
mettere la mano sul fuoco
|
кожен своє май і про себе дбай
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
кричати не своїм голосом
|
|
gridare / strillare come un’anima dannata
|
мати свій розум
|
|
fare di testa propria
|
мати свою голову на в’язах (на плечах)
|
|
fare di testa propria
|
матір, яка захищає своїх дітей, беручи участь у суспільній боротьбі або у боротьбі проти злочинності
|
|
madre (mamma) coraggio
([перен.])
|
[мов (немов і т. ін.)] сам не свій (сама не своя, само не своє)
|
|
esser fuori / giù di testa
|
на все свій час (своя пора)
|
|
il tempo vien per tutti
([арх.], [тоск.])
|
називати речі їх власними (своїми) іменами
|
|
dire pane al pane e vino al vino
|
належати своєму часу
|
|
essere del proprio tempo
|
переоцінювати свої сили
|
|
fare il passo più lungo della gamba
|
пильнувати (глядіти) свого інтересу
|
|
fare i propri comodi
|
своя кров
|
|
la voce del sangue
|
син свого батька
|
|
figlio del proprio padre
|
син свого часу
|
|
figlio del proprio (del suo) tempo
|
син свого часу
|
|
figlio del secolo
|
унести (покласти, докинути, додати) свою лепту (свою пайку, свій внесок)
|
|
metterci del proprio
(del mio, tuo, suo ecc.)
|
усе має свій час
|
|
il tempo vien per tutti
([арх.], [тоск.])
|
час усе розставить на свої місця
|
|
il tempo è galantuomo
|
час усе розставить на свої місця
|
|
il tempo fa giustizia da solo
|