брати (мати, уважати) біле за чорне
|
|
pigliare il bianco per nero
|
брати (мати, уважати) біле за чорне
|
|
prendere il bianco per nero
|
бути повністю задоволеним тим, що маєш
|
|
non aver nulla da invidiare
(a nessuno)
|
велика риба малу цілою ковтає
|
|
i pesci grossi mangiano i piccini (i piccoli)
|
визнавати, що має рацію
(хто)
|
|
dare ragione
(a qd)
|
витратити все і не мати роботи, щоб заробити грошей
|
|
mangiarsi l’erba e la paglia sotto
([арх.])
|
[гладкий] як (трохи, мало) не лусне
|
|
essere più largo che lungo
|
[гладкий] як (трохи, мало) не лусне
|
|
palla di lardo
|
гроші май, та про чорну днину дбай
|
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
([тоск.])
|
дуже (вельми, і геть-то) мало
|
|
essere quattro gatti
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
життя після смерті не має небезпек життя
|
|
nell’altra vita si vive senza pericolo della vita
([арх.], [тоск.])
|
і на думці не мав (не мала)
|
|
non mi passa neanche per la mente
|
кожен своє май і про себе дбай
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
кожна медаль має дві сторони
|
|
ogni legno ha il suo tarlo
|
кожна медаль має дві сторони
|
|
ogni ritto ha il suo rovescio
|
ласки не мати
|
|
essere mal visto (veduto)
([арх.]; da qd)
|
має велику силу (вагу)
|
|
fare il bello e il brutto (o il cattivo) tempo
|
мало що знати
|
|
non saper più là
([арх.])
|
мати великий дохід (прибуток)
|
|
far quattrini a palate
|
мати великий ніс (рот, ноги, ...)
|
|
essere tutto naso (bocca, gambe, ...)
|
мати великі очі (вуха)
|
|
essere tutt’occhi (tutt’orecchi)
|
мати велику силу (вагу)
|
|
fare la pioggia e il bel tempo
|
мати вирішальний вплив
|
|
essere l’ago della bilancia
|
мати гарний (щасливий) кінець
|
|
finire bene
|
мати гарні манери
|
|
far buona vita
([арх.])
|
мати гострий зір
|
|
essere una lince
|
мати гострий розум
|
|
essere una lince
|
мати діло (до діла)
(з ким, чим / до кого)
|
|
entrarci
(p.p. entratoci)
(con qd, qc)
|
мати до чинення
(з ким, чим)
|
|
entrarci
(p.p. entratoci)
(con qd, qc)
|
мати зв’язки (стосунки)
(з ким, чим)
|
|
entrarci
(p.p. entratoci)
(con qd, qc)
|
мати міцне здоров’я
|
|
essere sano come un pesce
|
мати на оці
(кого, що)
|
|
fissare gli occhi
(su qd, qc)
|
мати на оці
(кого, що)
|
|
fissare lo sguardo
(su qd, qc)
|
мати нав’язливу / докучливу думку
|
|
non avere che un’idea in testa
|
мати нахил
(до чого)
|
|
essere nato per qc
|
мати незаперечний авторитет
|
|
fare il bello e il brutto (o il cattivo) tempo
|
мати незаперечний авторитет
|
|
fare la pioggia e il bel tempo
|
мати палку суперечку стосовно чогось
|
|
disputare il terreno
|
мати повну і всіма визнану владу
|
|
fare il bello e il brutto (o il cattivo) tempo
|
мати повну і всіма визнану владу
|
|
fare la pioggia e il bel tempo
|
мати поганий кінець
|
|
finire male
|
мати подвійне життя
|
|
fare / avere una doppia vita
|
мати притоку (відносини, відношення)
(до кого, чого)
|
|
entrarci
(p.p. entratoci)
(con qd, qc)
|
мати прихильність (ласку)
|
|
essere ben visto (veduto)
([арх.]; da qd)
|
мати рацію
|
|
essere nel giusto
|
мати рацію
|
|
essere nel vero
|
мати свій розум
|
|
fare di testa propria
|
мати свою голову на в’язах (на плечах)
|
|
fare di testa propria
|