as (or when or where) the fancy takes one
|
|
як (коли, де) заманеться
|
be like taking candy from a baby
|
|
за іграшку
|
be like taking candy from a baby
|
|
зави́грашки
|
be like taking candy from a baby
|
|
заі́грашки
|
cannot take one’s eyes off
|
|
не могти відвести погляду
|
cannot take one’s eyes off
|
|
не могти перестати дивитися крізь рожеві окуляри
|
[choose, follow, take] the line of least resistance
|
|
іти лінією найменшого опору
|
[choose, follow, take] the line of least resistance
|
|
уникати труднощів
|
get/take sth/it into one’s head
|
|
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)
(що)
|
if you can’t take the heat, get out of the kitchen
|
|
якщо не по зубах, то не плутайся під ногами
|
it takes one to know one
|
|
злодій злодія зразу пізнає
|
it takes one to know one
|
|
кулик кулика бачить здалека
|
it takes one to know one
|
|
лисий лисого здалека бачить
|
it takes one to know one
|
|
пізнає свиня своє порося
|
it takes one to know one
|
|
свій свояка вгадає здалека
|
it takes one to know one
|
|
чорт біса і з-під копи бачить
|
it takes one to know one
|
|
чумак чумака бачить здалека
|
let things take their course!
|
|
нехай все йде за своїм звичаєм!
|
like taking candy from a baby
|
|
зави́грашки
|
like taking candy from a baby
|
|
заі́грашки
|
like taking candy from a baby
|
|
як собаці (Сіркові, Сірку) муху з’їсти
|
not take no for an answer
|
|
не приймати відмови
|
run (take) its course
|
|
доходити до кінця
|
take a fancy to
|
|
захопи́тися
(ким або чим)
|
take a fancy to
|
|
полюби́ти
(кого або що)
|
take a long hard look at
|
|
добре обдумувати
(що)
|
take a long hard look at
|
|
добре подумати
(про кого, що)
|
take a lot of beating
|
|
такий, якого важко переплюнути
|
take a running jump
|
|
відчі́плюватися
|
take (catch) sb’s fancy
|
|
викликати інтерес
(чий або в кого)
|
take (catch) sb’s fancy
|
|
подо́батися
(кому)
|
take (catch) sb’s fancy
|
|
прива́блювати
(кого)
|
take each day as it comes
|
|
жити сьогоднішнім днем
|
take hard
|
|
брати близько до серця
|
take it easy
|
|
не брати близько до серця
|
take it or leave it
|
|
або так, або ніяк
|
take it or leave it
|
|
вживається для того, щоб показати, що людині байдуже або щось не викликає у неї захоплення тощо
|
take one’s hat off to sb
|
|
знімати свого капелюха перед кимось
(виражати повагу)
|
take sb at their word
|
|
брати на віру чиїсь слова
|
take sb at their word
|
|
вірити на слово
|
take sb under one’s wing
|
|
брати під (своє) крило
|
take sb’s word [for it]
|
|
брати на віру чиїсь слова
|
take sb’s word [for it]
|
|
повірити на слово
|
take some beating
|
|
такий, якого важко переплюнути
|
take sth with a pinch/grain of salt
|
|
брати під сумнів
(що)
|
take sth with a pinch/grain of salt
|
|
ставитися скептично
(до чого)
(ставити під сумнів правдивість, вважати перебільшеним)
|
take the bread out of sb’s mouth
|
|
відбивати (відбирати, перебивати) хліб
(чийсь, у когось або комусь)
|
take the cake
|
|
не мати собі рівного
|
take the checkered flag
|
|
перемогти у перегонах
|
take the chequered flag
|
|
перемогти у перегонах
|