Словосполучення (звороти), що містять слово «iras» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
aller/venir pleurer dans le giron de qqn
плакатися у жилетку  (кому)
celui qui compte sur les souliers d’un mort risque d’aller nu-pieds
хто розраховує на спадок, ризикує залишитися ні з чим
n’aller que d’une jambe
шкандиба́ти
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і нігтя не вартий чийого  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
говорити без натяків
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
діяти напролом
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
не церемонитися
ne pas y aller de main morte
дати прочухана
ne pas y aller de main morte
перебі́льшувати
noces de mai ne vont jamais
хто в травні звінчається, то буде вік маяться
partir/marcher/s’en aller sur une jambe
випити лише одну склянку спиртного
se jeter/aller/donner tête baissée
кидатися наосліп
s’en aller de la poitrine
заслабнути на запалення легенів
s’en aller de la poitrine
захворіти на сухоти
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) підібгавши хвоста
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) повісивши носа
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) похнюпивши носа
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) похнюпившись
s’en aller la queue entre les jambes
принижено йти (геть)
s’en aller la queue entre les jambes
сумно йти (геть)
s’en aller l’oreille basse
йти (геть) підібгавши хвоста
s’en aller l’oreille basse
йти (геть) повісивши носа
s’en aller l’oreille basse
йти (геть) похнюпивши носа
s’en aller l’oreille basse
йти (геть) похнюпившись
s’en aller l’oreille basse
принижено йти (геть)
s’en aller l’oreille basse
сумно йти (геть)
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
до пори жбан воду носить
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
до часу збан воду носить та людей пити просить
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
доти дзбан по воду ходить, доки не розіб’ється
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
доти збанок воду носить, доки йому вухо не урветься
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
пішов глечик по воду, та й голову там положив
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
повадився кухоль по воду ходить, поки йому ухо одламали
tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
так довго дзбан воду носить, поки йому вухо не урветься
va te faire cuire un œuf !
іди під три чорти!
va te faire cuire un œuf !
нема дурних!
y aller de l’épaule
штовхнути плечем
  • 1
  • 2