a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
в полі і жук м’ясо
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
в степу і хрущ м’ясо
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
на безриб’ї (на безвідді) і рак риба
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
нема чобіт ‒ взувай постоли
|
al bambin che non ha denti, freddo fa di tutti i tempi
|
|
немовлятам завжди холодно
|
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
|
|
б’ють (побили) Хому за Яремину вину
|
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
|
|
горобці шкоду роблять, а синицю злапали
|
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
|
|
синиця шкоду робить, а журавель попадається
|
amore ha nome l’oste
|
|
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
|
amore ha nome l’oste
|
|
йому кажи «тату», а він каже «кату»
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому образи, а він тобі луб’я
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому печене, а він тобі варене
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
|
amore ha nome l’oste
|
|
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
|
amore ha nome l’oste
|
|
хто про Хому, а він про Ярему
|
amore ha nome l’oste
|
|
я йому про індики, а він мені про кури дикі
|
amore ha nome l’oste
|
|
я йому про цибулю, а він мені про часник
|
aver bella vita addosso
|
|
елегантно виглядати
|
aver buon tempo
|
|
жити безтурботно
|
aver buon tempo
|
|
мати багато вільного часу
|
aver da dire (a che dire)
(con qd)
|
|
ла́ятися
(з ким)
|
aver da dire (a che dire)
(con qd)
|
|
свари́тися
(з ким)
|
aver da dire (a che dire)
(con qd)
|
|
спереча́тися
(з ким)
|
aver detto il paternostro di san Giuliano
|
|
знайти гарне місце для ночівлі
|
aver fatto la propria stagione
|
|
вийти з моди
|
aver fatto la propria stagione
|
|
вийти з ужитку
|
aver la voglia dell’acqua
|
|
не могти встояти на місці
|
aver l’arco dell’intelletto teso
|
|
звертати увагу
(на що)
|
aver l’arco dell’intelletto teso
|
|
зосере́джуватися
(на чому)
|
aver l’arco dell’intelletto teso
|
|
спрямовувати увагу
(на що)
|
aver l’arco lungo
|
|
бути хитрим
|
aver l’arco lungo
|
|
собі на умі
(хто)
|
aver l’arco lungo
|
|
уманський дурень
(хто)
|
aver l’arco lungo
|
|
хитра пташка
(хто)
|
aver l’arco lungo
|
|
хитрий, як біс (як чорт)
(хто)
|
aver l’arco lungo
|
|
хитрий, як лисиця
(хто)
|
aver mantello a ogni acqua
|
|
бути готовим до всього
|
aver mantello a ogni acqua
|
|
вміти діяти залежно від обставин
|
aver più parole che un leggìo
|
|
багато говорити
|
aver più parole che un leggìo
|
|
сипати словами, наче горохом
|
aver (si vede) qualcosa al sole
|
|
володіти земельною ділянкою
|
aver (si vede) qualcosa al sole
|
|
володіти землями
|
aver tanto in mano
|
|
мати вагомі докази чи аргументи
|
aver visto nascere
(qd)
|
|
знати з самого народження
(кого)
|
aver visto nascere
(qc)
|
|
знати з самого початку
(що)
|
aver visto un bel mondo
|
|
із грязі у князі
|
aver visto un bel mondo
|
|
не було в Насті (в куми) й запаски, аж глянь ‒ уже у плахті походжає
|