back the wrong horse |
|
помиля́тися |
back the wrong horse |
|
робити неправильний вибір |
back the wrong horse |
|
ставити на коня, що програє перегони |
back-up |
|
зато́р (ч.) |
back-up |
|
накопи́чення (с.) (через певну перешкоду, затримку) |
back-up |
|
перели́в (ч.) |
get back |
|
давати здачі (кому; за що) |
get back |
|
мсти́ти (кому; за що) |
get back |
|
мсти́тися (кому; за що) |
get back |
|
поквитува́тися (з ким; за що) |
get back at |
|
відпла́чувати (кому) |
get back at |
|
давати здачі (кому; за що) |
get back at |
|
мсти́ти (кому; за що) |
get back at |
|
мсти́тися (кому; за що) |
get back at |
|
поквитува́тися (з ким; за що) |
get [sb] off sb’s back |
|
переставати критикувати чи дратувати (кого) |
get your ass back here |
|
вживається, щоб грубо сказати комусь повертатися |
have a monkey on one’s back |
|
бути залежним від наркотиків |
roll sth back |
|
зни́жувати (ціну тощо) |
running back |
|
нападник, що несе м’яч від лінії, з якої почалась гра |