And what do you know? He turned up the following evening and asked for forgiveness!
|
|
І що ти думаєш? Він з’явився наступного вечора і просив пробачення!
|
and what not
|
|
і інше отаке
|
and what not
|
|
і таке інше
|
and/or what have you
|
|
і/чи щось подібне
|
Are you still dating what’s his face?
|
|
Ти досі зустрічаєшся з... як там його?
|
do (exactly) what it says on the tin
|
|
відповідати назві, репутації, рекламі
|
get what’s coming to sb
|
|
отримувати по заслузі
(заслуговувати чогось поганого)
|
give sb what for
(sb)
|
|
вси́пати
(кому)
|
give sb what for
(sb)
|
|
дати (завдати) гарту (чосу, хлосту, хлости, нагінки, натруски, перегону)
(кому)
|
give sb what for
(sb)
|
|
дати прочуханки (прочухана)
(кому)
|
give sb what for
|
|
перегнати через (на) гречку
(кого)
|
have what it takes
|
|
мати здібності
(які необхідні для успіху)
|
I can’t tell you how/what
|
|
вживається для того, щоб вказати на силу своїх почуттів
|
if you know what’s good for you
|
|
якщо собі не ворог
|
if you know what’s good for you
|
|
якщо ти не хочеш неприємностей/проблем
|
I’ll get into this dress no matter what.
|
|
Я влізу в це плаття, чого б то не коштувало.
|
know what sb is on about
|
|
знати своє діло
|
know what sb is on about
|
|
знати толк
|
see what one can do
|
|
спробувати допомогти
|
tell sb where to put (what to do with) sth
|
|
гнівно відмовити комусь
|
The novel fails to do what it says on the tin.
|
|
Роман зовсім не відповідає своїй репутації.
|
What are we waiting for?
|
|
Чого ми чекаємо?
|
What are you going to do? Complain to my mother? Do me a favor!
|
|
І що ти зробиш? Пожалієшся моїй матері? Дай мені спокій!
|
What are you going to do? Complain to my mother? Do me a favour!
|
|
І що ти зробиш? Пожалієшся моїй матері? Дай мені спокій!
|
what can I do you for?
|
|
чим я можу вам допомогти?
(вживається тоді, коли людина хоче щось продати комусь)
|
what do you call it?
|
|
як це називається?
(вживається, коли людина забула назву чогось)
|
what do you know?
|
|
і що ти думаєш?
|
what do you mean?
|
|
вживається, щоб показати, що мовець здивований або роздратований
|
what do you mean?
|
|
що ти маєш на увазі?
|
What do you mean you can’t open the door?
|
|
Тобто, як ти не можеш відкрити двері?
|
what do you say
|
|
як щодо того, щоб
|
What do you say we go out for lunch?
|
|
Як щодо того, щоб пообідати разом?
|
what do/can you expect?
|
|
вживається, щоб сказати, що щось не дивує, хоча розчаровує
|
what does one know?
|
|
та що він (вона тощо) знає?
(вживається, щоб наголосити, що людина не розбирається у чомусь)
|
what for?
|
|
для чого?
|
what gives?
|
|
що нового?
|
what is sb/sth doing?
|
|
вживається, щоб запитати, що людина/річ робить
|
What is that stupid idiot saying?
|
|
Що цей придурок говорить?
|
what more do you want ‒ jam on it?
|
|
чого тобі ще?
|
what the hey?
|
|
яка різниця?
|
[what] with one thing and another
|
|
через заклопотаність
|
what-d’you-call-it?
|
|
як це називається?
(вживається, коли людина забула назву чогось)
|
What’s biting you?
|
|
Що тебе гризе?
|
what’s doing ...?
|
|
що відбувається ...?
|
What’s doing at university?
|
|
Що відбувається в університеті?
|
what’s his/her face
|
|
як там його/її звати
(уживається, коли людина не може пригадати чиєсь ім'я)
|
what’s not to like?
|
|
що може не подобатися?
(риторичне)
|
What’s the damage?
|
|
Скільки з мене (нас)?
|
What’s the damage?
|
|
У скільки це обійшлось?
|
what’s the good word
|
|
як справи
|