get/put bums on seats
|
|
бути причиною того, що люди приходять дивитися фільм, виставу, гру
|
get/put one’s head down
|
|
концентруватися на завданні
|
get/put one’s skates on
|
|
ква́питися
|
get/put one’s skates on
|
|
поспіша́ти
|
He is one of those men who put the make on every skirt.
|
|
Він з тих чоловіків, що жодної спідниці не пропускають.
|
I couldn’t have put it better myself
|
|
я б і не сказав (сказала) краще
|
I’ve told him where to put his application.
|
|
Я сказав йому, куди йому варто засунути свою заяву.
|
not know where to put oneself
|
|
не знати, куди (де) себе подіти
(від сорому, збентеження тощо)
|
not know where to put oneself
|
|
не знати, на яку ступити
|
not know where to put oneself
|
|
почуватися дуже незручно
|
put her there
|
|
потиснімо руки
|
put it (oneself) about
|
|
вести розпусний спосіб життя
|
put it there
|
|
потиснімо руки
|
put money into
|
|
інвестува́ти
|
put one over on
|
|
обма́нювати
|
put one’s face on
|
|
наносити макіяж
|
put one’s feet up
|
|
задирати ноги
(відпочивати, розслаблятися)
|
put one’s foot down
|
|
тиснути на газ
(змушуючи машину їхати швидше)
|
put one’s pants on one leg at a time
|
|
бути таким, як всі
|
put sb’s nose out of joint
|
|
зачепити чиюсь гідність
|
put sth to bed
|
|
готувати до друку
(газету чи журнал)
|
put the bite on
(sb, sth)
|
|
вимагати гроші
(у кого)
|
put the bite on
(sb, sth)
|
|
позичати гроші
(у кого)
|
put the boot in/into sb
|
|
бити когось, хто лежить
|
put the boot in/into sb
|
|
жорстко поводитися з кимось
|
put the fear of God into sb
|
|
наганяти страху на когось
|
put the finger on sb
|
|
доно́сити
(на кого)
|
put the hard word on
|
|
вимага́ти
(у кого; що)
|
put the hard word on
|
|
просити про позику
(кого)
|
put the hard word on
|
|
просити про послугу
(у кого; часто сексуального або фінансового характеру)
|
put the hard word on
|
|
ти́снути
(на кого)
|
put the make on
|
|
заграва́ти
|
put the make on
|
|
залиця́тися
|
put the make on
|
|
пристава́ти
|
put the make on
|
|
упада́ти
|
put the moves on
|
|
робити пропозицію
(кому; сексуального характеру)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
ложку з рота вибивати
(кому)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
ставати на заваді (на перешкоді)
(кому)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
устромляти (кидати) палиці (паліччя) в колеса
(кому)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
чинити (ставити) перепони
(кому)
|
put up or shut up
|
|
виправдовуватися або мовчати
|
put-up job
|
|
махіна́ція (ж.)
|
put-up job
|
|
сплановане шахрайство
|
put/have the wind up
|
|
ляка́ти
|
put/have the wind up
|
|
ляка́тися
|
put/stick the boot in
|
|
бити лежачого
|
put/stick the boot in
|
|
ко́пати
(кого)
|
put/stick the boot in
|
|
критикувати, коли людина у складному становищі
|
put/stick two fingers up at sb
|
|
показувати два пальця комусь
(грубий жест, коли долоня людини направлена на неї саму; )
|
put/stick/get one’s oar in
|
|
влазити у чужу розмову тощо
(бути небажаним у певній ситуації)
|