Словосполучення (звороти), що містять слово «вод» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
без Гриця (без нього) й вода [ніде] не освятиться
voler mettere in tutte le insalate della sua erba  ([арх.])
було, та за водою пішло
quel che è stato è stato
бути нижче [від] трави, тихше (тихіше) [від] води
stare cheto come un’acqua  ([заст.])
вийти сухим з води
passarla liscia
виплисти на чисту воду
venire a giorno
з сухої криниці воду брати
fare la zuppa nel paniere
з сухої криниці воду брати
fare un buco nell’acqua
з сухої криниці воду брати
pestare ([ant.] battere, dibattere, diguazzare) l’acqua nel mortaio
з сухої криниці воду брати
zappare in acqua  ([заст.])
лити воду в криницю
portar acqua al mare ([ant.] alla fonte, ad Arno)
лити воду в криницю
portare cavoli a Legnaia
лити воду в криницю
portare legna al bosco
лити воду в криницю
portare vasi a Samo
лити воду на свій млин (на свій камінь, на свої лотоки, на своє колесо, на своє коло)
tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino
нащо в криницю воду лити, коли вона й так повна
portar acqua al mare ([ant.] alla fonte, ad Arno)
нащо в криницю воду лити, коли вона й так повна
portare cavoli a Legnaia
нащо в криницю воду лити, коли вона й так повна
portare legna al bosco
нащо в криницю воду лити, коли вона й так повна
portare vasi a Samo
по горло в воді, а шукаєш, де напиться
tu non troveresti acqua in mare  ([заст.])
пройти крізь вогонь і воду
passare per il fuoco e per l’acqua  ([заст.])
пройшов крізь огонь і воду (хто)
passarne (averne passate) di tutti i colori
пройшов крізь огонь і воду (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
решетом воду носити, а постолом добро возити
vivere di (a) pane e acqua
решетом воду носити (міряти, набирати)
vuotare il mare con il cucchiaio
розкисає від краплини води, наче з цукру зроблений
ogni po’ d’acqua lo ammolla  ([заст.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
pesce lesso
розумний: решетом у воді зірки ловить
testa di cavolo  ([евфем.], [прост.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
testa di cazzo  ([прост.], [вульг.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
testa di rapa (f)  (pl. teste di rapa)  ([евфем.], [прост.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
розумний: решетом у воді зірки ловить
tondo come l’O di Giotto
розумний: решетом у воді зірки ловить
torso di cavolo  ([евфем.], [літ.])
товкти воду в ступі
pestare ([ant.] battere, dibattere, diguazzare) l’acqua nel mortaio
товкти воду в ступі
zappare in acqua  ([заст.])
у ліс дров не возять, в колодязь води не ллють
portar acqua al mare ([ant.] alla fonte, ad Arno)
у ліс дров не возять, в колодязь води не ллють
portare cavoli a Legnaia
у ліс дров не возять, в колодязь води не ллють
portare legna al bosco
у ліс дров не возять, в колодязь води не ллють
portare vasi a Samo
що було, те за вітром по воді попливло
quel che è stato è stato
як дві краплі (краплини) води схожі одне на одного
somigliarsi come due gocce (gocciole) d’acqua
як пугою по воді
parlare al vento (al muro, al deserto, a vuoto)
як пугою по воді
parlare all’aria
  • 1
  • 2