Утворення passato remoto в італійській мові доцільно представити окремо для різних груп дієслів.
Група І (дієслова, що закінчуються на -are). Дієслова першої групи відмінюються за загальним правилом: від неозначеної форми (інфінітива) відкидається закінчення -are та додаються відповідні закінчення для конкретних осіб.
io | parlare | +ai | parlai |
tu | +asti | parlasti | |
lui/lei | +ò | parlò | |
noi | +ammo | parlammo | |
voi | +aste | parlaste | |
loro | +arono | parlarono |
andare | fare | stare | dare | |
io | andai | feci | stetti | diedi, detti |
tu | andasti | facesti | stesti | desti |
lui/lei | andò | fece | stette | diede, dette, (поет.) diè |
noi | andammo | facemmo | stemmo | demmo |
voi | andaste | faceste | steste | deste |
loro | andarono | fecero | stettero | dettero |
Група IІ (дієслова, що закінчуються на -ere)
Правильні дієслова другої групи відмінюються за загальним правилом: від неозначеної форми (інфінітива) відкидається закінчення -ere та додаються відповідні закінчення для конкретних осіб. Форми таких дієслів називаються слабкими (passato remoto debole), оскільки наголос в них для всіх осіб падає на закінчення, а не на корінь. У 1-й та 3-й ос. одн., 3-й ос. мн. можуть існувати дві форми, причому вживаються вони рівнозначно.
io | temere | +ei або +etti | temei, temetti |
tu | +esti | temesti | |
lui/lei | +é або +ette | temé, temette | |
noi | +emmo | tememmo | |
voi | +este | temeste | |
loro | +erono або +ettero | temerono, temettero |
Значна кількість дієслів відходить від загального правила, утворюючи сильні форми (passato remoto forte) в 1-й та 3-й ос. одн., 3-й ос. мн.: для таких осіб відбувається зміна основи дієслова з переходом наголосу на корінь, а типові закінчення змінюються на -i, -e, -ero відповідно.
io | scrivere | scriss-i | |
tu | +esti | scrivesti | |
lui/lei | scriss-e | ||
noi | +emmo | scrivemmo | |
voi | +este | scriveste | |
loro | scriss-ero |
Нижче наводяться приклади утворення дієслів за типовими сильними закінченнями. У наведених випадках перелічено певні закономірності, які дозволять групувати дієслова, однак не завжди наявність конкретної літери або сполучення літер у корені свідчитиме про застосування саме цих правил утворення passato remoto. Наведений нижче перелік не є вичерпним. Для уточнення відмінювання італійських дієслів різних типів скористайтесь електронним орфографічним словником італійської мови.
-nd в корені в інфінітиві переходить у -s в корені сильних форм у passato remoto:
-g в корені в інфінітиві переходить у -s в корені сильних форм у passato remoto:
-d в корені в інфінітиві переходить у -s в корені сильних форм у passato remoto:
-gli в корені в інфінітиві переходить у -ls в корені сильних форм у passato remoto:
-im у корені в інфінітиві переходить у -ess в корені сильних форм у passato remoto:
-urre в інфінітиві переходить у -uss в корені сильних форм у passato remoto:
-egg у корені в інфінітиві переходить у -ess в корені сильних форм у passato remoto:
Інші приклади утворення сильних форм passato remoto, які не підпадають під певні класифікації:
Група IIІ (дієслова, що закінчуються на -ire). Дієслова третьої групи відмінюються за загальним правилом: від неозначеної форми (інфінітива) відкидається закінчення -ire та додаються відповідні закінчення для конкретних осіб.
io | partire | +ii | partii |
tu | +isti | partisti | |
lui/lei | +ì | partì | |
noi | +immo | partimmo | |
voi | +iste | partiste | |
loro | +irono | partirono |
Існують також неправильні дієслова третьої групи, що утворюються інакше від наведених правил, зокрема (наведений перелік не є вичерпним):
Passato remoto (інша назва – perfetto semplice) позначає доконану минулу дію, яка повністю завершилася в минулому та не має зв’язку з теперішнім часом (порівняйте з passato prossimo). Віддаленість такої доконаної минулої дії від теперішнього часу може бути не лише хронологічною, але й психологічною (тобто ступінь віддаленості часто визначається суб’єктивним сприйняттям).
Passato remoto часто використовується для хронологічно послідовного опису подій (для інших фукнцій див. п. 2).
Хоча passato remoto переважно вживається для опису одноразових доконаних дій, також він може позначати минулі доконані дії, що повторилися кілька разів протягом певного часу.
Також passato remoto може мати обмежений вжиток у певних інших функціях.
Passato remoto загалом не може вживатися для позначення минулих дій, які в часовій площині посилаються на інші минулі дії, передані іншими часами. Однак іноді така функція виконується passato remoto контекстуально, передаючи значення trapassato prossimo. Переважно в такій функції passato remoto використовувався в архаїчній мові.
В історичних текстах та текстах, що висловлюють шану певній визначній людині, passato remoto може вживатися для наголошення на постійності певного стану. В такій функції passato remoto часто вживається з дієсловами стану, таким чином надаючи минулим подіям актуальності в сьогоденні.
Passato remoto може контекстуально передавати одночасність кількох минулих дій, зокрема у складносурядних реченнях.
Passato remoto може вживатися в архаїчній мові у літературних текстах для позначення загальних правил і принципів минулої дії, яка повторилася щонайменше один раз включно до моменту мовлення (passato remoto gnomico).