Артикль перед назвами пам’яток
Уживання артикля перед назвами пам’яток
У назвах пам’яток, що позначаються іменником з певним означенням, артикль уживається, якщо відповідний іменник потребує вживання артикля: la Mole Antonelliana (Турин), la Torre degli Asinelli (Болонья), il Maschio Angioino (Неаполь) тощо [33, с. 177].
Артикль може не вживатися перед castello: da Castel Sant’Angelo (Рим); але: il Castelvecchio (Верона) [33, с. 177].
З palazzo артикль уживається, якщо з іменником ужито додаток, приєднаний через прийменник di: il palazzo della Gran Guardia (Верона), nel palazzo della Pilotta (Парма) [33, с. 177]. Якщо за словом palazzo в назві слідує фамільна назва, прикметник або інший іменник, артикль може вживатися або не вживатися: di palazzo Pitti, del palazzo Zuccari; da palazzo Vecchio, dal palazzo Ducale; a Palazzo Venezia, dal Palazzo Venezia [33, с. 177]; [il] Palazzo Reale, [il] Palazzo Filomarino [18, с. 397].
Завжди вживається артикль перед власними назвами окремих пам’яток: il Colosseo (Колізей, Рим), il Gotico (П’яченца), lo Steripinto (Шакка), la Zisa (Палермо), il Torrazzo (Кремона) [33, с. 177].
Перед назвами інших пам’яток артикль може вживатися обов’язково: il Museo Filangieri, l’Orto Botanico, il Parco di Capodimonte, la Cappella Palatina, le Catacombe di S. Gennaro [18, с. 397], le Piramidi, la Scala [18, с. 393]; не вживатися: Santa Maria Novella; уживатися факультативно: [la] villa Pignatelli, [la] Porta Capuana [18, с. 397].
-
-
-
Bocchiola M., Gerolin L. Grammatica pratica dell’italiano dalla A alla Z. Milan : Hoepli Editore, 1995. 244 p.
-
-
Cerbasi D. Scegliere l’italiano: Autori stranieri che scrivono nella nostra lingua. Roma : Edizioni Nuova Cultura, 2017. 74 p.
-
-
-
Dardano M., Trifone P. Grammatica italiana con nozioni di linguistica. Bologna : Zanichelli Editore, 1995. 789 p.
-
Della Valle V., Patota G. Viva la grammatica! Milano : Sperling & Kupfer, 2011. 135 p.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Grande grammatica italiana di consultazione / ed. L. Renzo, G. Salvi, A. Cardinaletti : in 3 vol. Bologna : Il Mulino, 2001. Vol. 1: La frase. I sintagmi nominale e preposizionale. 792 p.
-
-
-
Janner M. C. Sintassi dei nomi di marca in italiano. Note sulla determinazione. Il linguaggio della pubblicità italiano e tedesco: teoria e prassi. Italienische und deutsche Werbesprache: Theorie und Praxis / ed. P. Cotticelli Kurras, E. Ronneberger-Sibold, S. Wahl. Alessandria : Edizioni dell’Orso, 2012. P. 157–175. URL:
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/73401/1/Janner_Sintassi.pdf (дата звернення: 02.01.2019).
-
-
-
Marcato C. Nomi di persona, nomi di luogo. Introduzione all’onomastica italiana. Bologna : Il Mulino, 2009. 234 p.
-
-
-
-
-
Patota G. Grammatica di riferimento dell’italiano contemporaneo. 5a ristampa. Novara : Garzanti Linguistica, 2017. 351 p.
-
-
-
Salvi G., Vanelli L. Nuova grammatica italiana. Bologna : Il Mulino, 2017. 365 p.
-
Serianni L. Grammatica italiana / con la collaborazione di A. Castelvecchi. 20a ristampa. Torino : UTET Università, 2016. 754 p.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cancogni M. La cugina di Londra. Roma : Lit Edizioni, 2011. 187 p.
-
-
Fallaci O. Il mio cuore è più stanco della mia voce. Milano : Rizzoli, 2013. 208 p.
-
-
-
-
-
-
Lucente M. Napoli 1647. Rivoluzione d’amore. Bologna : Caracò Editore, 2012. 40 p.
-
Manzoni A. I Promessi sposi. Milano : Rizzoli, 1998. 816 p.
-
Marzorati S. Autostrada per l’inferno: Storie vere di nero rock’n’roll. Stefano Marzorati, 2018. 233 p.
-
Moneti Codignola M. Ipazia muore. Milano : Baldini+Castoldi, 2010. 256 p.
-
Panzini A. Viaggio di un povero letterato. Milano : Fratelli Treves, 1919. 241 p.
-
Pirandello L. Ho tante cose da dirvi… / L. Pirandello. Tutte le novelle. V. II (1905-1913) / a cura di L. Lugnani. Milano : BUR, 2007. 1240 p.
-
Pitzorno B. Principessa Laurentina. Milano : Mondadori, 2012. 240 p.
-
Pucci A. Centiloquio / Delizie degli eruditi toscani. Tomo VI / a cura di I. di San Luigi. Firenze : Gaetano Cambiagi, 1775.
-
Straccini E. Il Cacciatore di Numeri – Steampunk Zeidos volume quinto. Tricase : Youcanprint, 2017. 616 p.
-