Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: він, і, із.

Словосполучення (звороти), що містять  "ін"
Кількість фраз:
арх., фразеол.
Кількість фраз: 18
в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.)
vedere le lucciole  ([арх.])
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
mancar di vita  ([арх.])
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
fornire il corso della vita  ([арх.])
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
andare in vita (a vita eterna)  ([арх.])
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
passare di (questa, presente) vita  ([арх.])
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
finire / lasciare la vita  ([арх.])
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
esser uomo di buona vita  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
finire / lasciare la vita  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
fornire il corso della vita  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare in vita (a vita eterna)  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
passare di (questa, presente) vita  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
mancar di vita  ([арх.])
крутитися як (наче, мов і т. ін.) муха в окропі
avere una vita venduta  ([арх.])
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre  ([арх.])
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
valere un ago  ([арх.])
евфем., прост., фразеол.
Кількість фраз: 2
мор.
Кількість фраз: 1
перен.
Кількість фраз: 2
фразеол.
Кількість фраз: 51
бути не при своєму (своїм, доброму і т. ін.) розумі
esser fuori / giù di testa
в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.)
vedere le stelle
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
uscire dal mondo
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
perdere la vita
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
rimetterci le penne
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
lasciare il mondo
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
lasciarci le penne
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
chiudere gli occhi [per sempre]
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
chiudere i giorni (l’esistenza)
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
uscire di (dalla) vita
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
passare a miglior (ad altra) vita
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
finire i propri giorni
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
andare tra i cavoli
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
andare a ingrassare i cavoli
голову втрачати (втратити, губити, згубити, загубити і т. ін.)
diventare matto
голову втрачати (втратити, губити, згубити, загубити і т. ін.)
perdere la testa
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare gran vita
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da papa
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da re
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da principe
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da nababbo
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da signore
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
passarsela bene
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
chiudere gli occhi [per sempre]
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
chiudere i giorni (l’esistenza)
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
esalare l’ultimo respiro
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
lasciare il mondo
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
rimetterci le penne
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
passare a miglior (ad altra) vita
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
lasciarci le penne
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
uscire dal mondo
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
uscire di (dalla) vita
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
perdere la vita
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
esalare l’anima
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
rendere l’anima a Dio
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
finire i propri giorni
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare tra i cavoli
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare a ingrassare i cavoli
[мов (немов і т. ін.)] сам не свій (сама не своя, само не своє)
esser fuori / giù di testa
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
non valere un cavolo
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
non vale una penna
не сходити (не виходити, не йти і т. ін.) з думки
avere la testa a qc
підкладати (підкласти, підсувати, підсунути, підставляти, підставити і т. ін.) свиню
giocare un brutto tiro  (a qd)
підрізати (підтяти, підбити, зламати і т. ін.) крила
tarpare le ali  (a qd)
підрізати (підтяти, підбити, зламати і т. ін.) крила
levare / togliere le penne maestre  (a qd)
розум тьмариться (тьмарився, потьмарився, гасне, мутиться, туманіє і т. ін.)
non avere più la testa
[сидіти] як (наче і т. ін.) [сорока] в сливах
essere come un pesce fuor d’acqua
танути, мов (наче, як і т. ін.) віск [на сонці]
struggersi come una candela
танути, мов (наче, як і т. ін.) свічка (свічечка)
struggersi come una candela
чухати потилицю (голову, чуприну, чуб і т. ін.)
grattarsi la testa
як (мов, наче і т. ін.) з гуски вода
fare il pesce in barile