Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
чужи́й
Приховати приклади
прикм.
straniero
(pl. m.
stranieri
; f.
straniera
, pl. f.
straniere
)
(
[літ.]
)
Словосполучення (звороти), що містять "чужої"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
чужий (чужоземний) народ
popolo straniero
заст.
,
перен.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
оберігати від чужих насмішок
dare di bianco
(
[заст.]
; a qc)
арх.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
переходити до чужих рук
(
від кого
)
uscire
(p.p. uscito)
(
[арх.]
)
(
da, di qd
)
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
6
Показати фрази
вір своїм очам, а не чужим речам
quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
не замітай чужої хати (хижі) ‒ дивись, чи твоя заметена
chi cerca i fatti altrui, poco cura de’ sui
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
не замітай чужої хижі, дивись, чи твоя заметена
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
не можна ображатися на чужу обережність
il galantuomo ha piacere di veder chiudere
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
не сунь (не пхай) носа до чужого проса
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
того цікавлять чужі справи, хто не має своїх
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
присвоювати собі що-небудь чуже (чужі володіння)
levare altrui la palla di mano
(
[арх.]
)
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici
(
[арх.]
)
вульг.
,
евфем.
,
фразеол.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
не втручатися у чужі справи
fare / farsi i cavoli propri
(
[вульг.]
,
[евфем.]
)
не пхати носа в чужий город
fare / farsi i cavoli propri
(
[вульг.]
,
[евфем.]
)
не пхати носа в чужі горшки
fare / farsi i cavoli propri
(
[вульг.]
,
[евфем.]
)
не сунути носа до чужого проса (у чуже просо)
fare / farsi i cavoli propri
(
[вульг.]
,
[евфем.]
)
література
Кількість фраз:
1
Показати фрази
...коли земля Обернеться долиною чужою І щезне із очей моїх майбутнє... (Пер. О. Морковольського)
...quando la terra Mi fia straniera valle, e dal mio sguardo Fuggirà l’avvenir... (Giacomo Leopardi, "Le ricordanze", у "Treccani")
право
Кількість фраз:
1
Показати фрази
право власника земельної ділянки напувати свою худобу у водоймах чи криницях, що розташовані на чужих ділянках
servitù di abbeveraggio
присл.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
дурень у своїй хаті знає більше, ніж мудрий у чужій
più ne sa un pazzo a casa sua, che un savio a casa d’altri
у чужій хаті й тріска б’ється
casa mia, mamma mia
фразеол.
Кількість фраз:
7
Показати фрази
з чужої торби хліба не жалують
a caval donato non si guarda in bocca
іти до цілі, не звертаючи уваги на чужі інтереси
non guardare in faccia [a] nessuno
наживатися на чужій біді
prendere qualcuno per il collo
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не кривіть писки, сівши коло чужої миски
a caval donato non si guarda in bocca
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title