бути до серця (кому) |
|
andare a fagiolo ([розм.]) |
викинути з серця |
|
cancellare l’amore dal cuore ([арх.]) |
прихилятися серцем |
|
stringersi d’amore ([арх.]; a qd) |
людське серце непросто пізнати |
|
il cuore non si vede ([арх.], [тоск.]) |
відкривати (відкрити) душу (серце) |
|
mostrare tutta l’anima ([арх.]) |
відкрити душу (серце) |
|
aprire il petto ([арх.]; a qd) |
голодний, аж печінки під серце підступають |
|
avere una fame che la si vede ([арх.]) |
голодний, аж печінки під серце підступають |
|
non veder lume per la (dalla) fame ([арх.]) |
діймати (дійняти) до серця |
|
far perder l’anima ([арх.]; a qd) |
на язиці солод, у серці холод |
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia ([арх.]) |
серцем і душею відданий |
|
tutt’anima e cuore ([арх.]; per qd, qc) |
у глибині душі (серця) |
|
nel fondo dell’anima ([арх.]) |
читати в душі (в серці) |
|
leggere nell’anima ([арх.]; a qd) |
бути до серця (кому) |
|
andare a grado ([літ.]) |