- Чому на вокзалі так багато людей? ‒ Поїзд з Неаполя запізнюється.
|
|
- Perché la stazione è piena di gente? ‒ Il treno che viene da Napoli è in ritardo.
|
а я тут до чого?
|
|
che ci ho a che vedere io?
|
без нічого
|
|
solo
(pl. m. soli; f. sola, pl. f. sole)
|
біла частина чого-небудь
|
|
bianco (m)
(pl. bianchi)
|
більше нічого
|
|
niente di più
|
більше нічого
|
|
niente più
|
більше нічого не додавати
|
|
chiudere il conto
|
бозна-чого наговорити
|
|
dirne di quelle
|
Ви мусите працювати, хоч би чого ви хотіли.
|
|
Dovete lavorare, quale che sia il vostro desiderio.
|
відчувати наслідки чого-небудь
|
|
sentire
(p.p. sentito)
|
він (вона) завжди знає, чого хоче
|
|
sa sempre ciò che vuole
|
Він нічого не сказав.
|
|
Non ha detto un cavolo.
|
Він поїхав, нічого нам не сказавши.
|
|
Partì senza dirci niente.
|
Вона й тобі нічого не скаже.
|
|
Non dirà niente nemmeno a te.
|
вона мені нічого не каже
|
|
non mi dice niente
|
Вона мені нічого не каже ‒ і це мене дуже турбує.
|
|
Non mi dice niente, il che mi preoccupa molto.
|
Вони називають себе революціонерами, але насправді нічого не роблять.
|
|
Si dicono rivoluzionari, ma in realtà non fanno niente.
|
для чого
|
|
a che?
|
для чого
|
|
a che pro?
|
для чого
|
|
perché
|
Для чого таке казати?
|
|
Perché dire così?
|
з чого
|
|
da che / da quale parte
|
З чого це зроблено?
|
|
Di che è fatto?
|
зелена частина чого-небудь
|
|
verde (m)
(pl. verdi)
|
казати людині, чого вона заслуговує
|
|
dire a qd il fatto suo
|
критерій для оцінювання чого-небудь
|
|
misura (m)
(pl. misure)
|
майже нічого
|
|
poco o nulla
|
Мені від батьків нічого не треба.
|
|
Non cerco nulla dai miei genitori.
|
мені й так є чим займатися
|
|
ho altro da fare
|
місце на сторінці, де нічого не написано і не намальовано
|
|
bianco (m)
(pl. bianchi)
|
момент початку чого-небудь
|
|
l’ora X
|
момент початку чого-небудь
|
|
ora zero
|
На чому я зупинився?
(у розмові)
|
|
Dov’ero rimasto?
|
Навколо не було нічого. Виднілося тільки поодиноке дерево.
|
|
Intorno non c’era niente. Si vedeva solo un albero solitario.
|
найкраща (найцікавіша тощо) частина чого-небудь
|
|
meglio (m)
|
найменша частина чого-небудь
|
|
minimo (m)
(pl. minimi)
|
не залишається нічого іншого, як…
|
|
non resta che
|
не має чого втрачати
(хто)
|
|
non avere niente da perdere
|
не мати нічого нового
|
|
essere alle stesse
|
не мати нічого нового
|
|
essere al medesimo
|
не мати чого боятися
|
|
non avere nulla da temere
|
не піддаватися впливу чого-небудь
|
|
stare lontano da qc
|
не хотіти нічого знати [про когось]
|
|
essere stanco di qd
|
нема чого казати
|
|
non c’è che dire
|
нема чого (нічого) втрачати
(кому)
|
|
non avere niente da perdere
|
немає нічого живого
|
|
non c’è traccia di vita
|
ні до чого непридатний (нездатний, нездалий)
|
|
povero
(pl. m. poveri; f. povera, pl. f. povere)
|
нічим не забруднений
|
|
schietto
(pl. m. schietti; f. schietta, pl. f. schiette)
|
нічого не вартий
|
|
da poco
|
нічого не скажеш
|
|
non c’è che dire
|
нічого не чути
|
|
non sapere più nulla
(di qd)
|
нічого нового
|
|
nulla di nuovo
|
нічого смішного
|
|
c’è poco da ridere
|
ніщо́
|
|
zero (m)
(pl. zeri)
|
ніщо́
|
|
nessuna cosa
|
От причина, чому я прийшов.
|
|
È la ragione perché sono venuto.
|
перекусити чого-небудь
|
|
buttare giù un boccone
|
період часу, визначений, установлений для чого-небудь
|
|
il mio (il tuo, il suo ecc.) tempo
|
після чого
|
|
dopodiché
|
після чого
|
|
dopo di che
|
по чім молоко?
|
|
a quanto va il latte?
|
повна, суцільна частина чого-небудь
|
|
pieno (m)
(pl. pieni)
|
розмаїта сукупність чого-небудь
|
|
fantasia (f)
(pl. fantasie)
|
такий, що має недостатню кількість чого-небудь
|
|
povero
(pl. m. poveri; f. povera, pl. f. povere)
|
Твої обіцянки нічого не значать.
|
|
Le tue promesse non esprimono niente.
|
Ти нічого не знаєш про ввічливість.
|
|
Tu non sai dove sta di casa la cortesia.
|
Ти нічого не робиш, хоча мав би вчитися.
|
|
Non fai niente, mentre dovresti studiare.
|
Ти прийшов, щоб повідомити мені якусь новину? Іди звідси, я нічого не хочу чути.
|
|
Sei venuto per darmi una notizia? Vattene, non voglio sentire niente.
|
Ти тільки й умієш, що говорити, а до діла нічого не доводиш.
|
|
Sai solo parlare e non concludi nulla.
|
тонка частина чого-небудь
|
|
sottile (m)
|
Тут є з чого вибирати.
|
|
C’è da scegliere!
|
Тут немає з чого вибирати.
|
|
C’è poco da scegliere
|
Тут немає з чого вибирати.
|
|
Non c’è [molto] da scegliere.
|
Тут нічого не видно.
(через темряву)
|
|
Qui non ci si vede.
|
у нас нічого нового
|
|
siamo sempre alle stesse
|
У твоїй сім’ї ніщо не відповідає логіці.
|
|
Niente torna secondo logica nella tua famiglia!
|
[хіба] мало що (чого) може статися (трапитися)
|
|
non si sa mai
|
Хто його знає, чому він пішов геть.
|
|
Chi sa perché è andato via.
|
це нічого не дасть
|
|
è tempo perso
|
ціною (чого)
|
|
a prezzo di
|
Часом з купи зусиль нічого не виходить.
|
|
A volte da tantissimi sforzi non esce nulla.
|
частина чого-небудь, яка має чорний колір
|
|
nero (m)
(pl. neri)
|
Чи в тебе очі позизіли, що ти нічого не бачиш?
|
|
Hai certi occhi guerci!
|
Чим займається твій батько? ‒ Збирає велосипеди.
|
|
Cosa fa tuo padre? ‒ Costruisce bicilette.
|
Чим займаються твої батьки? ‒ Вони завідують готелем в історичному центрі міста.
|
|
Cosa fanno i tuoi genitori? ‒ Tengono un albergo nel centro storico.
|
Чим ти пропонуєш зайнятися після вечері?
|
|
Che cosa proponi di fare dopo la cena?
|
Чого ти хочеш досягти цими словами?
|
|
Dove vuoi riuscire con queste parole?
|
Чого ти ще від мене хочеш?
|
|
Cosa vuoi ancora da me?
|
чом (чому) не так?
|
|
perché no?
|
Чому б тобі не поїсти з нами пасти?
|
|
Perché non mangi della pasta con noi?
|
Чому б це я мав тобі вірити?
|
|
Perché mai dovrei crederti?
|
Чому ви завжди нарікаєте на лиху долю?
|
|
Perché dovete sempre lamentarvi della cattiva sorte?
|
Чому ти вигороджуєш того паскудника?
|
|
Perché difendi quello stronzo?
|
Чому ти не хочеш взяти участі в змаганні?
|
|
Perché non vuoi partecipare alla gara?
|
Чому ти обходишся зі мною так, ніби я ‒ твій підлеглий?
|
|
Perché mi tratti come se fossi un tuo sottoposto?
|
чому це...?
|
|
com’è che...?
|
чому це...?
|
|
come va che...?
|
Чому це ти не на роботі? ‒ Якийсь чоловік сказав мені, що офіс зачинений.
|
|
Come mai non sei al lavoro? ‒ Un tale mi ha detto che l’ufficio era chiuso.
|
я не дізнався (не дізналась) нічого нового
|
|
ora ne so quanto prima
|
Я не знаю, з чого почати.
|
|
Non so da quale parte cominciare.
|
Я не знаю, чому він відмовився.
|
|
Non so perché ha rinunciato.
|
Я не маю чого сказати.
|
|
Non ho niente da dire.
|
Я не розумію, чого ти хочеш.
|
|
Non capisco che [cosa] vuoi.
|
Я не складу іспитів, бо нічого не знаю.
|
|
Non supererò gli esami perché non so niente.
|
Я нічого не бачив.
|
|
Non ho visto nulla.
|
я нічого не забув
|
|
non mi sono dimenticato di niente
|
Я нічого тобі не скажу. Ти ще дитина.
|
|
Non ti dirò niente. Sei ancora piccolo.
|
Я так утомився, що вже нічого не розумію.
|
|
Sono così stanco da non capire piú niente.
|
Якщо ти нічого не зміниш, то ризикуєш своєю посадою.
|
|
Se non cambi niente, ti giochi il posto.
|