вибивати землю з-під чиїхсь ніг |
|
take the wind out of sb’s sails ([розм.]) |
виносити ноги |
|
get the hell out [of] ([розм.]) |
дати волю ногам |
|
get the hell out [of] ([розм.]) |
з усіх ніг |
|
like hell ([розм.]) |
задирати ноги (відпочивати, розслаблятися) |
|
put one’s feet up ([розм.]) |
витягти (витягнути) ноги |
|
pass in one’s marble ([австрал.] [розм.]) |
простягти (простягнути) ноги |
|
pass in one’s marble ([австрал.] [розм.]) |
стояти однією (одною) ногою в могилі |
|
have one foot in the grave ([жарт.]; [розм.]) |
вибивати (перебирати) ногами |
|
get down ([Пн. США]; [розм.]) |
застилати ліжко так, щоб було неможливо витягнути ноги |
|
short-sheet
(short-sheeted | short-sheeted)
([Пн. США]; [розм.]; sb)
|
застилати так, щоб було неможливо витягнути ноги |
|
short-sheet
(short-sheeted | short-sheeted)
([Пн. США]; [розм.]; sth)
|
брати ноги на плечі |
|
make oneself scarce ([розм.]) |
виносити (винести) ноги |
|
dodge a bullet ([розм.]) |
виносити ноги |
|
make oneself scarce ([розм.]) |
давати волю ногам |
|
make oneself scarce ([розм.]) |
дати ногам знати |
|
make oneself scarce ([розм.]) |
чорт ногу зломить |
|
[as] clear as mud ([розм.]) |
щоб ноги твоєї в моєму домі не було |
|
never darken my door again ([заст.]; [жарт.]) |
крива нога |
|
baker foot
([арх.])
|
встати лівою ногою |
|
get up on the wrong side of the bed ([амер.]; [жарт.]) |
встати на ліву ногу |
|
get up on the wrong side of the bed ([амер.]; [жарт.]) |
встати не на ту ногу |
|
get up on the wrong side of the bed ([амер.]; [жарт.]) |
під закаблуком (під ногами) |
|
pussy-whipped
([амер.]; [образл.]; [жарг.])
|
встати лівою ногою |
|
get out of bed on the wrong side ([брит.]; [жарт.]) |
встати на ліву ногу |
|
get out of bed on the wrong side ([брит.]; [жарт.]) |
встати не на ту ногу (не тією ногою) |
|
get out of bed on the wrong side ([брит.]; [жарт.]) |
стояти однією ногою в могилі |
|
at death’s door (часто [жарт.]) |