бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (тікати, гнати, мчати, летіти) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
avere le ali ai piedi
|
бігти (тікати, гнати, мчати, летіти) щодуху (що є духу, скільки духу, чимдуж, на всі заставки)
|
|
avere le ali ai piedi
|
іти (летіти) до чорта (к чорту)
(зазнавати цілковитого провалу, гинути тощо)
|
|
andare a farsi benedire
|
іти (летіти) до чорта (к чорту)
(зазнавати цілковитого провалу, гинути тощо)
|
|
andare a farsi friggere
|
іти (летіти) до чорта (к чорту)
(зазнавати цілковитого провалу, гинути тощо)
|
|
andare a quel paese
|
іти (летіти) до чорта (к чорту)
(зазнавати цілковитого провалу, гинути тощо)
|
|
andare al diavolo
|
іти (летіти) до чорта (к чорту)
(зазнавати цілковитого провалу, гинути тощо)
|
|
andare all’inferno
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
|
correre a gambe levate
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
|
correre a perdifiato
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
|
correre a rotta di collo
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
|
correre come un’anima dannata
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
|
correre a spron battuto
|
тихо, що й муху чути, як летить
|
|
sentir crescere (spuntare) l’erba
|
тихо, що чути, як і муха летить
|
|
sentir crescere (spuntare) l’erba
|
час лине (летить, біжить)
|
|
il tempo vola
|
час лине (летить, біжить)
|
|
il tempo corre in fretta
|