без грошей чоловік не хороший
|
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
([арх.], [тоск.])
|
без грошей чоловік не хороший
|
|
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
([арх.], [тоск.])
|
без грошей чоловік не хороший
|
|
uomo senza roba è una pecora senza lana
([арх.], [тоск.])
|
без грошей чоловік не хороший
|
|
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
([арх.], [тоск.])
|
без грошей чоловік не хороший
|
|
uomo senza quattrini è un morto che cammina
([арх.], [тоск.])
|
добра добувши, кращого не шукай
|
|
non cercar miglior pane che di grano
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
dove bisognan fatti, le parole non bastano
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
parole non fanno fatti
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
bisogna guardare a quello che si fa, non a quello che si dice
([арх.], [тоск.])
|
краще їсти сухарі з водою, аніж хліб з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
краще їсти хліб з водою, ніж буханець з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
краще маленька рибка, як великий тарган
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
краще мати поганого чоловіка, ніж ніякого
|
|
è meglio una cattiva parola del marito che una buona del fratello
([арх.], [тоск.])
|
краще не боротися з проблемами, якщо ця боротьба може тебе зламати
|
|
guarda il tuo coltello dall’osso
([арх.], [тоск.])
|
краще погане життя, ніж хороша смерть
|
|
è meglio viver piccolo che morir grande
([арх.], [тоск.])
|
краще хліб з водою, як буханець з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
ліпше (краще) здоров’я, як [готові] гроші
|
|
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
([арх.], [тоск.])
|
не спіши палити сирі дрова; висохнуть ‒ горітимуть краще
|
|
della legna verde e’ non si vede allegrezza
([арх.], [тоск.])
|
один приклад кращий за сотню слів
|
|
contano più gli esempi che le parole
([арх.], [тоск.])
|
один розум ‒ добре, а два ‒ краще
|
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
([арх.], [тоск.])
|
один розум ‒ добре, а два ‒ краще
|
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
([арх.], [тоск.])
|
одна голова ‒ добре, а дві ‒ ще краще
|
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
([арх.], [тоск.])
|
одна голова ‒ добре, а дві ‒ ще краще
|
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
([арх.], [тоск.])
|
що голова ‒ то розум, а дві ‒ краще
|
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
([арх.], [тоск.])
|
що голова ‒ то розум, а дві ‒ краще
|
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
([арх.], [тоск.])
|