Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
гість
Приховати приклади
ім. ч.
invité (
m
)
(pl.
invités
)
го́стя
Приховати приклади
ім. ж.
invitée (
f
)
(pl.
invitées
)
Словосполучення (звороти), що містять "гостем"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
15
Показати фрази
бажана гостя
bienvenue (
f
)
(pl.
bienvenues
)
бажаний гість
bienvenu (
m
)
(pl.
bienvenus
)
в тебе в гостях завжди важка атмосфера, я не прийду
chez toi l’ambiance est toujours hostile, je ne viendrai pas
вічна гостя
habituée (
f
)
(pl.
habituées
)
вічний гість
habitué (
m
)
(pl.
habitués
)
завсідна гостя
habituée (
f
)
(pl.
habituées
)
завсідний гість
habitué (
m
)
(pl.
habitués
)
Його безцеремонна поведінка здивувала гостей.
Sa conduite leste a étonné les invités.
Людина ‒ гість на цій землі.
L’homme ne fait qu’une apparition sur la Terre.
Малін ‒ завжди бажана гостя в нашому домі.
Maline est toujours une invitée bienvenue chez nous.
Пані дуже люб’язно прийняла усіх гостей.
La dame a reçu tous les invités très aimablement.
приймати в гостях
(
кого
)
prendre qqn chez soi
прийом гостя хазяїном
l’accueil d’une personne par son hôte
Ти могла б купити половину смаженої курки для гостей?
Tu pourrais acheter la moitié d’une poule rôtie pour nos invités ?
я зробила це, щоб вгодити твоїм гостям
j’ai fait cela pour être agréable à tes invités
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
дармоїди, які приходили в гості в обідній час
chercheurs de midi
(
[заст.]
)
евфем.
,
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
гості з Червонограда приїхали
avoir ses ours
(
[фам.]
,
[евфем.]
)
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
12
Показати фрази
гість ‒ перший день золото, на другий ‒ олово, а на третій ‒ іди додому, голово
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
гість ‒ перший день золото, на другий ‒ олово, а на третій ‒ іди додому, голово
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
гість і риба до трьох днів засмердяться
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
гість і риба до трьох днів засмердяться
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
гість перший день ‒ золото, другий день ‒ срібло, третій день, як мідь, ‒ збирай торбу та їдь
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
гість перший день ‒ золото, другий день ‒ срібло, третій день, як мідь, ‒ збирай торбу та їдь
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
гість першого дня ‒ золото, другого ‒ срібло, а третього ‒ мідь: додому їдь
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
гість першого дня ‒ золото, другого ‒ срібло, а третього ‒ мідь: додому їдь
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
гість, як і риба, недовго свіжим лишається
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
гість, як і риба, недовго свіжим лишається
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
гості і риба псуються через три дні
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
гості і риба псуються через три дні
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
фразеол.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
бути непроханим гостем
se faire la fête
обслуговувати гостей під час зібрання
faire la jeune fille de la maison
привітно/радо/щиро приймати гостей
faire bien les choses
приймати гостей
tenir maison
прийти в гості перед обідом, щоб задарма попоїсти
chercher midi où il n’est qu’onze heures
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title