Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
го́ре
Приховати приклади
ім. с.
brutta cosa
Словосполучення (звороти), що містять "го́ре"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
Ріка По має свій початок на горі Монвізо.
Il Po nasce dal Monviso.
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
де розумному горе, там дурному (дурневі) сміх
chi men sa, men si duole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
при горі та в лиху годину пізнаєш вірну людину
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
при горі та в лиху годину пізнаєш вірну людину
ne’ pericoli si vede chi d’amico ha vera fede
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
арх.
,
присл.
,
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
ти від горя, а воно тобі назустріч
per tutto v’è guai
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
per tutto v’è guai
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
жити, лихом (горем) покотивши
avere il bel (il buon) tempo
(
[арх.]
)
жити, лихом (горем) покотивши
prendersi buon tempo
(
[арх.]
)
жити, лихом (горем) покотивши
darsi (trarsi) tempo
(
[арх.]
)
жити, лихом (горем) покотивши
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
(
[арх.]
)
арх.
,
фразеол.
,
рідк.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
жити, лихом (горем) покотивши
avere tempo sereno
(
[арх.]
,
[рідк.]
)
література
Кількість фраз:
2
Показати фрази
...Аж поки горе переміг злий голод. (Пер. Є. Дроб’язка)
Poscia, più che ’l dolor, poté ’l digiuno. (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
П’єтро мало не помер з горя, як побачив, що отак йому дорогу до щастя переп’ято... (Пер. М. Лукаша)
Pietro, veggendosi quella via impedita..., volle morir di dolore. (Giovanni Boccaccio, "Decameron", у "Lo Zingarelli")
перен.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
на вдову звалилося горе
una disgrazia si è abbattuta sulla vedova
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
друзі в горі і в радості
amici per la pelle
разом і в радості, і в горі
uniti per la vita e per la morte
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title