Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
боя́тися
Приховати приклади
д., недок.
rabbrividire
(p.p. rabbrividito)
;
tr.
temere
(p.p. temuto)
;
tr.
temere
(p.p. temuto)
;
tr.
temere
(p.p. temuto)
;
intr.
temere
(p.p. temuto)
(
per qd, qc
)
;
temersi
(p.p. temutosi)
(
[заст.]
)
;
venir (divenir) bianco
(
[заст.]
)
Словосполучення (звороти), що містять "боятися"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
6
Показати фрази
боятися смерті
amare la vita
Моя дочка боїться вашого пса. Чи могли б ви вдягнути йому намордник?
Mia figlia teme il suo cane. Lei potrebbe mettergli la museruola?
Не бійся! Нас буде багато, тож ніхто тебе не скривдить.
Non avere paura! Saremo in diversi, perciò nessuno ti farà male.
не мати чого боятися
non avere nulla da temere
Хоч ти і боїшся, але все одно мусиш туди піти.
Anche se hai paura, devi andarci lo stesso.
Я боюся за твоє життя.
Temo per la tua vita.
заст.
,
присл.
Кількість фраз:
13
Показати фрази
битому і різку покажи, то він боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
битому і різку покажи, то він боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
битому і різку покажи, то він боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
acqua che corre non porta veleno
(
[заст.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
лякана ворона й куща боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
лякана ворона й куща боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
лякана ворона й куща боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
арх.
,
ірон.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
до останнього бійся Божої кари
da ultimo è bel tempo
(
[арх.]
,
[ірон.]
)
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
11
Показати фрази
битому і різку покажи, то він боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
битому і різку покажи, то він боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
бійся подарунків, які роблять вороги
da chi ti dona, guardati
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
лякана ворона й куща боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
лякана ворона й куща боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
у серпні купатися ‒ застуди не боятися
chi va all’acqua d’agosto, non beve o non vuol bere il mosto
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
чисте небо не боїться ні блискавки, ні грому
quando il tempo è in vela, ogni nuvolo porta sereno
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
арх.
,
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
білі руки роботи бояться
la buona vita fa la faccia pulita
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
перен.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
боятися всього на світі
avere paura dell’aria
присл.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
cane che abbaia non morde
звягливого не бійся, а кусливого
cane che abbaia non morde
не бійся тої собаки, що гавкає
cane che abbaia non morde
сміливого й чорти бояться
chi non s’avventura, non ha ventura
сміливого й чорти бояться
chi non risica, non rosica
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title