Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
parlare
[par-là-re]
Приховати приклади
v.
(p.p. parlato)
intr.
говори́ти
;
розмовля́ти
;
неперех.
бала́кати
parlare a voce alta
-
говорити голосно
parlare sul serio
-
говорити всерйоз (серйозно)
parlare per scherzo
-
говорити жартома
parlare a gesti
-
розмовляти жестами
Син.:
conversare
tr.
неперех.
говори́ти
;
розмовля́ти
(якоюсь мовою)
parlare italiano
-
розмовляти італійською мовою
intr.
(con qd)
зверта́тися
(
до кого
)
non parlo con te
-
я не з тобою говорю
Син.:
rivolgersi
intr.
(di qc)
перех. і неперех.
говори́ти
(
про що
)
;
перех.
обгово́рювати
(
що
)
Син.:
discutere
di qc
intr.
(di qc)
перех. і неперех.
розповіда́ти
(
про що
)
Hai parlato a qualcuno di quello che avevi visto?
-
Ти кому-небудь розповідав про те, що бачив?
Син.:
raccontare
intr.
виступа́ти
;
мати слово
;
виголошувати промову
;
читати лекцію
(тощо)
intr.
мати на увазі
;
натяка́ти
Син.:
alludere
intr.
зізнава́тися
;
признава́тися
;
неперех.
загово́рювати
;
розкривати таємницю
Син.:
confessare
tr.
мати певну манеру мовлення
parlare un linguaggio poco comprensibile
-
мати незрозумілу манеру мовлення
intr.
(
[перен.]
)
бути виразним
(
наприклад, про очі
)
intr.
(
[перен.]
)
викликати певні емоції
intr.
(
[перен.]
)
(di qc)
перех. і неперех.
нага́дувати
(
про що
)
Син.:
evocare
intr.
(
[перен.]
)
виявля́тися
;
проявля́тися
;
виража́тися
(про думки, почуття)
Син.:
manifestarsi
tr.
(
[заст.]
)
перех.
каза́ти
(
що
)
;
перех.
промовля́ти
(
що
)
Син.:
dire
s. m.
(pl.
[арх.]
parlari
)
говорі́ння (
с.
)
;
мо́ва (
ж.
)
(
манера говорити
)
мо́ва (
ж.
)
;
гові́рка (
ж.
)
;
го́вір (
ч.
)
Син.:
parlata
,
idioma
(
[літ.]
)
промо́ва (
ж.
)
Син.:
discorso
parlarsi
Приховати приклади
v.
(p.p. parlatosi)
говорити один з одним
non si parlano più
-
вони більше не розмовляють
( через сварку )
крутити роман (любощі)
Словосполучення (звороти), що містять "parliamo"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
69
Показати фрази
Abbiamo parlato con lei ieri.
Ми вчора з нею поговорили.
bada a come parli
слідкуй за своїми словами
Bisogna riflettere prima di parlare.
Перш ніж говорити, слід думати.
Ci ho parlato qualche giorno fa.
Я з ним говорив кілька днів тому.
cominciare a parlare
починати говорити
Devi parlare con lui.
Ти маєш поговорити з ним.
Dunque, parla!
Ну, говори вже!
è
a lei che
devi parlare
це з нею тобі треба говорити
È un problema privato, non ne voglio parlare.
Це особиста проблема, я не хочу про неї говорити.
È una vita che Mario non parla con me.
Маріо вже дуже давно зі мною не розмовляє.
Ha parlato molto, ma invano.
Він говорив довго, але даремно.
Hai parlato a qualcuno di quello che avevi visto?
Ти кому-небудь розповідав про те, що бачив?
Ho tentato di parlare con te, ma non eri a casa.
Я намагався з тобою поговорити, але тебе не було вдома.
i fatti parlano chiaro
факти не залишають сумнівів
Lasciami parlare!
Не перебивай!
Lui si abbottona sempre quando parla con gli adulti.
Він завжди замикається в собі, коли розмовляє з дорослими.
Mi parla con un certo quale disprezzo.
Він говорить зі мною досить зневажливо.
Ne parleremo un’altra volta.
Ми поговоримо про це іншим разом.
Non ho il minimo desiderio di parlare con te.
Я не маю ні найменшого бажання з тобою говорити.
Non me ne parlare!
Не нагадуй мені про це!
Non parlar con me come con un bambino.
Не розмовляй зі мною, як з дитиною.
non parlare d’altro
ні про що інше не говорити
non parlo con te
я не з тобою говорю
non si parlano più
вони більше не розмовляють
(
через сварку
)
parlare / intendersi / capirsi a segni
перемовлятися жестами
parlare a gesti
розмовляти жестами
parlare a lungo
(
di qc
)
багато говорити
(
про що
)
parlare a qd per telefono
говорити (з ким) телефоном
parlare a tu per tu con qd
говорити з кимось віч-на-віч (сам на сам, один на один, у чотири ока, на дві парі очей, на самоті)
parlare a voce alta
говорити голосно
parlare bene
(
di qd
)
говорити щось хороше
(
про кого
)
parlare bene
(
di qd
)
згадувати добрим словом
(
кого
)
parlare chiaro
говорити прямо (відверто)
parlare con gli occhi
поглядом висловлювати свої почуття
parlare con gli occhi
мати промовистий погляд
parlare con il (nel) naso
говорити гугняво
parlare con il (nel) naso
говорити (балакати тощо) крізь ніс (у ніс)
parlare con il (nel) naso
гугня́вити
parlare con la bocca piena
говорити з повним ротом
parlare con tono ufficiale
говорити стримано
parlare del tempo
говорити на нейтральну тему
parlare di sport
говорити про спорт
parlare doppio
двозначно говорити
parlare il linguaggio della ragione
говорити, керуючись логікою
parlare (in) greco
розмовляти грецькою мовою
parlare in tutta libertà
говорити без страху й сором’язливості
parlare italiano
розмовляти італійською мовою
parlare latino
розмовляти латинською мовою
parlare l’inglese
розмовляти англійською
parlare l’ucraino (in ucraino)
розмовляти українською
parlare male
(
di qd
)
згадувати лихим словом
(
кого
)
parlare male
(
di qd
)
говорити щось погане
(
про кого
)
parlare nel sonno
розмовляти уві сні
parlare per scherzo
говорити жартома
parlare sul serio
говорити всерйоз (серйозно)
parlare un linguaggio poco comprensibile
мати незрозумілу манеру мовлення
parlarsi del tu
спілкуватися одне з одним на "ти"
parlarsi del tu
розмовляти на "ти"
parliamo d’altro
змінімо тему
parliamo d’altro
поговорімо про щось інше
Pronto, chi parla?
Ало, з ким я розмовляю?
Proprio a voi volevo parlare.
Я хотів поговорити саме з вами.
Sai solo parlare e non concludi nulla.
Ти тільки й умієш, що говорити, а до діла нічого не доводиш.
se ne è fatto un gran parlare
про це багато говорили
se ne parla in giro
про це всі говорять
Siamo stati a parlare tutta la sera. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Ми пробалакали весь вечір.
Volevi parlare con me?
Ти хотів зі мною поговорити?
Vorrebbe parlare con te.
Він хотів би з тобою поговорити.
Vorrei parlare con Luisa.
Я б хотів поговорити з Луїзою.
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
parlare a fior d’acqua
говорити, не занурюючись глибоко у тему
арх.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
entrare a parlare
починати говорити
parlar parole
говорити просто і прямо
parlare di buone e sante parole
говорити на релігійну тему
trarsi di parlare
утриматися від участі в розмові
арх.
,
присл.
Кількість фраз:
11
Показати фрази
chi molto sa, poco parla
порожній горнець деренчить, а повний мовчить
chi molto sa, poco parla
порожня бочка гучить, а повна мовчить
chi molto sa, poco parla
хто мовчить, той більше знає
chi molto sa, poco parla
хто мовчить, той двох (трьох, сто) навчить
chi molto sa, poco parla
козак мовчить, а все знає
parla perchè i’ ti conosca
пізнати з мови, якої хто голови
parla perchè i’ ti conosca
дурний дурне й торочить
parla perchè i’ ti conosca
пізнати дурня по мові
vedendo uno, il conosci mezzo; sentendolo parlare, il conosci tutto
дурний дурне й торочить
vedendo uno, il conosci mezzo; sentendolo parlare, il conosci tutto
пізнати дурня по мові
vedendo uno, il conosci mezzo; sentendolo parlare, il conosci tutto
пізнати з мови, якої хто голови
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
9
Показати фрази
guardati da medico ammalato, da matto attizzato, da uomo deliberato, da femmina disperata, da cane che non abbaja, da uomo che non parla, da eccetere di notai, da odio di signori, da compagnia di traditori, da uomo giocatore, da lite con tuo maggiore
стережися хворого лікаря, розпаленого безумця, рішучої людини, жінки в розпачі, тихого собаки, мовчазного чоловіка, приміток у документах, ненависті панства, зрадливих товаришів, гравців, сварок зі старшими
lascia colui parlare, che suol saper ben fare
хай говорить той, хто вміє робити
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
без грошей чоловік не хороший
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
без грошей чоловік як дурень
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
дурень багатий, так і слово його в лад
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
дурня багатого всі величають
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
з грішми дурня-невігласа почитують
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
хоч в голові пусто, аби грошей густо
quando il piccolo parla, il grande ha parlato
діти повторюють те, що почули вдома
вульг.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
parlare a cazzo di cane
говорити п’яте через десяте
перен.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
parlare ai banchi
говорити до учнів, які не слухають
перен.
,
фразеол.
Кількість фраз:
16
Показати фрази
parlare (dire qc) a fior di labbra
бубоні́ти
parlare (dire qc) a fior di labbra
бубні́ти
parlare (dire qc) a fior di labbra
бурмота́ти
parlare (dire qc) a fior di labbra
бурмоті́ти
parlare (dire qc) a fior di labbra
ледве промовляти
(що)
parlare (dire qc) a fior di labbra
говорити упівголоса
(що)
parlare (in) greco
незрозуміло розмовляти
parlare in punta di forchetta
вишукано (добірно) висловлюватися
parlare italiano
зрозуміло висловлюватись
parlare latino
незрозуміло висловлюватись
parlare tra i denti
говорити упівголоса
(що)
parlare tra i denti
ледве промовляти
(що)
parlare tra i denti
бурмоті́ти
parlare tra i denti
бурмота́ти
parlare tra i denti
бубні́ти
parlare tra i denti
бубоні́ти
присл.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
chi non sa tacere, non sa parlare
хто не вміє мовчати, той не вміє говорити
i fatti parlano da soli
факти говорять самі за себе
фразеол.
Кількість фраз:
35
Показати фрази
con rispetto parlando
пробачте (вибачте, вибачайте) на [цім, цьому] слові
con rispetto parlando
шанувавши слухи ваші
con rispetto parlando
з дозволу сказати
dire (parlare) a chiare note
говорити відверто й щиро
far parlare di sé
змушувати інших говорити про себе
far parlare di sé
привертати до себе увагу людей
parlare a braccio (a braccia)
говорити без підготовки
parlare al vento (al muro, al deserto, a vuoto)
як горохом об стіну
parlare al vento (al muro, al deserto, a vuoto)
як пугою по воді
parlare all’aria
як горохом об стіну
parlare all’aria
як пугою по воді
parlare come un libro stampato
точно висловлюватися
parlare come un libro stampato
висловлюватись у педантичній манері
parlare da sé (da solo)
говорити (казати тощо) [самому] до себе
parlare da sé (da solo)
говорити (розмовляти) з самим собою
parlare da solo a solo
говорити віч-на-віч
(
з ким
)
parlare da uomo a uomo
говорити, як чоловік з чоловіком (відверто)
parlare del più e del meno
говорити про те, про се
parlare del più e del meno
базі́кати
parlare del più e del meno
тереве́нити
parlare del tempo
розмовляти про погоду
parlare del tempo
розводити балачки ні про що
parlare per indovinelli
закидати наздогад
parlare per indovinelli
казати (говорити, закидати) наздогад буряків (навтяки буряки) [, щоб дали капусти]
(
[жарт.]
)
parlare per indovinelli
казати (говорити) натяками (навтяки, навтямки)
parlare per indovinelli
казати (говорити) загадками
parlare tra sé e sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
parlare tra sé e sé
говорити (казати тощо) [самому] до себе
parlare tra sé e sé
говорити (розмовляти) з самим собою
parlare turco (arabo, cinese)
говорити незрозумілою мовою
parlare turco (arabo, cinese)
незрозуміло висловлюватися
parlarsi addosso
із задоволенням говорити про самого себе
senti chi parla
хто б казав
senti chi parla
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
senti chi parla
чия б гарчала, а твоя б мовчала
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
parlare come un avvocato
уміти переконувати інших
parlare come un avvocato
красиво говорити
parlare perché si ha la lingua
банелюки плести
parlare perché si ha la lingua
[казна-що, чортзна-що, не знать що] бевкати
parlare perché si ha la lingua
говорити дурницю (дурниці, нісенітницю, нісенітниці)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title