a piene mani
|
|
ще́дро
|
alzare le mani su
(qd)
|
|
знімати (підіймати, зводити) руку
(на кого)
|
andare per le mani di tutti
|
|
піти поміж людей
(про книгу тощо - поширитися)
|
avere le mani bucate
|
|
сипати гроші як полову
|
avere le mani bucate
|
|
сипати грішми
|
avere le mani bucate
|
|
розкомашувати гроші
|
avere le mani bucate
|
|
гатити гроші
|
avere le mani di creta (di vetro)
|
|
мати діряві руки
(про людину, у якої постійно щось падає з рук)
|
avere le mani fatte a uncino
|
|
бути схильним до крадежу
|
avere le mani in pasta
|
|
добре знатися (розумітися)
(на чому)
|
avere le mani legate
|
|
зв’язані руки
(у кого)
|
avere le mani libere
|
|
мати свободу дій
|
avere le mani lunghe
|
|
кра́сти
|
avere le mani lunghe
|
|
далеко сягати своєю владою
|
avere le mani lunghe
|
|
злодіюва́ти
|
avere le mani lunghe
|
|
бути швидким на кулак (до бійки)
|
avere le mani lunghe
|
|
бути битливим
|
avere le mani lunghe
|
|
бути злодійкуватим
|
avere le mani lunghe
|
|
довгі (липучі) руки мати
|
avere le mani pulite
|
|
не зробити нічого поганого
|
avere le mani pulite
|
|
не бути нечистим на руку
|
avere le mani pulite
|
|
мати чисті руки
|
avere le mani rapaci
|
|
руки загребущі
(у кого)
|
avere mani di burro
|
|
мати діряві руки
|
avere mani e piedi legati
|
|
мати зв’язані руки
|
avere mani e piedi legati
|
|
не могти діяти
|
bagnarsi le mani di sangue
|
|
заплямувати руки кров’ю
|
bagnarsi le mani di sangue
|
|
закривавити (скривавити, покривавити) руки
|
consegnarsi a qd mani e piedi
|
|
здатися без жодних умов
(кому)
|
da mane a sera
|
|
з ранку до вечора
|
da mane a sera
|
|
з ранку до ночі
|
da mane a sera
|
|
пості́йно
|
da mane a sera
|
|
безпере́рвно
|
da mane a sera
|
|
безупи́нно
|
da mane a sera
|
|
безпереста́нку
|
da mane a sera
|
|
безпереста́нно
|
da mane a sera
|
|
невпи́нно
|
da mane a sera
|
|
неспи́нно
|
dar di mani
|
|
удаватися до сили (до насильства)
|
dar di mani
|
|
давати волю рукам
|
dar di mani
|
|
би́тися
|
essere (cadere) nelle mani
(di qd)
|
|
бути в руках
(чиїх)
|
essere (trovarsi) in buone mani (in mani sicure)
|
|
бути в хороших (надійних) руках
|
fare qc con le mani e con i piedi
|
|
робити усіма способами (засобами)
(що)
|
fare qc con le mani e con i piedi
|
|
робити усяким способом
(що)
|
lavarsene le mani
|
|
умивати руки
|
lavarsi le mani
(di qd, qc)
|
|
втрачати інтерес
(до кого, чого)
|
lavarsi le mani
(di qd, qc)
|
|
байдужі́ти
(до кого, чого)
|
menare le mani
|
|
би́тися
|
menare le mani
|
|
удаватися до сили (до насильства)
|
menare le mani
|
|
давати волю рукам
|
mettere le mani
(in qc)
|
|
втруча́тися
(у що)
|
mettere le mani
(in qc)
|
|
встрява́ти
(у що)
|
mettere le mani addosso
(a qd)
|
|
лупцюва́ти
(кого)
|
mettere le mani addosso
(a qd)
|
|
би́ти
(кого)
|
mettere le mani avanti
|
|
заздалегідь виправдовуватися
|
mettere le mani avanti
|
|
запобігти неприємній ситуації
|
mettere le mani su
(qc)
|
|
узяти до [своїх] рук (у [свої] руки)
(що)
|
mettere le mani su
(qc)
|
|
прибрати до [своїх] рук
(що)
|
mettere le mani su
(qc)
|
|
заволоді́ти
(чим)
|
mettersi le mani nei capelli
|
|
рвати (скубти) [на собі, на голові] волосся (чуб, коси)
(з розпачу)
|
mordersi (mangiarsi) le mani
|
|
впадати в розпач
|
mordersi (mangiarsi) le mani
|
|
скреготати (скреготіти, скрипіти, скрипотіти) зубами зі злості
|
politica delle mani nette
|
|
політика чистих рук
(відмова брати участь у міжнародних справах)
|
prendere [qd] con le mani nel sacco
|
|
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку]
(кого)
|
prendere [qd] con le mani nel sacco
|
|
захопити (схопити, застукати) на місці злочину
(кого)
|
presentarsi (arrivare) a mani vuote
|
|
прийти голіруч
|
presentarsi (arrivare) a mani vuote
|
|
прийти з порожніми (з пустими, з голими) руками
|
restare a mani vuote
|
|
залишитися з порожніми (з голими) руками
|
restare a mani vuote
|
|
спіймати (з’їсти, ухопити, дістати, скуштувати) облизня
|
restare a mani vuote
|
|
зостатися (лишитися) ні з чим
|
sentirsi prudere le mani
|
|
руки сверблять ударити кого-небудь
(у кого)
|
stare con le mani in mano
|
|
посиденьки справляти
|
stare con le mani in mano
|
|
сидіти склавши (згорнувши) руки
|
tenere le mani a posto
|
|
не розпускати рук
|
tenere le mani a posto
|
|
не торкатися
(до чого)
|
tenere le mani a posto
|
|
не чіпати
(чого)
|
trovare [qd] con le mani nel sacco
|
|
захопити (схопити, застукати) на місці злочину
(кого)
|
trovare [qd] con le mani nel sacco
|
|
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку]
(кого)
|
uscire di mano (dalle mani)
|
|
зроблений руками
|
uscire di mano (dalle mani)
|
|
виверта́тися
|
uscire di mano (dalle mani)
|
|
викру́чуватися
|
uscire di mano (dalle mani)
|
|
вислиза́ти
|
venire alle mani
|
|
би́тися
|
venire per le mani
|
|
трапля́тися
|