Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Шукати переклад послівно:
essere
con
un
piede
o
avere
nella
fossa
tomba
.
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
Приховати приклади
fr.
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
стояти одною ногою над гробом
на ладан дихати
на далекій путі стояти
на вмерті бути
час недовгий
(
чий
)
до гробу недалеко
(
кому
)
недовго вже гуляти по світі
(
кому
)
недовго вже ряст топтати
(
[поет.]
; кому
)
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(
кому
)
на тонку пряде
(
хто
)
землею вже пахне (смердить)
(
від кого
)
уже година життя
(
кому
)
душа на плечі (на рамені)
(
в кого
)
на смертній постелі
(
хто
)
на Божій дорозі
(
[заст.]
; хто
)
дні полічені (злічені)
(
чиї
)
сидіти на санях
(
[заст.]
)
тільки душа в тілі
(
у кого
)
душа лиш на волоску держиться
(
в кому / чия
)
тільки (ледве) живий та теплий
(
хто
)
Син.:
reggere / tenere l’anima coi denti
,
essere alla candela
,
avere le ore contate
,
essere in fin di vita
,
essere alle 23 ore
,
essere in punto di morte
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title